Перевод сонета Шекспира 136
Но поклянись, что я желанный твой.
Люби меня и будь моей рабою,
Ведь знаешь ты, что я пленён тобой.
Моё желанье наполняет чашу
Твоих мечтаний и моей любви.
Один в любви не боле, чем пропащий,
Среди толпы мой взгляд неуловим.
Пусть буду я для многих незаметным,
Но для тебя единственным, одним.
Лишь для тебя любимым и заветным,
Со всеми остальными не сравним.
Люби меня, моё очарованье,
Во мне твоя любовь, твоё желанье.
Свидетельство о публикации №117072507497