Утро в раме окна. Томас Элиот

с утра посудой дребезжат на кухнях,
а на задворках вытоптанных улиц
в густом тумане ходят у ворот,
те горничные с душами сырыми,
что серость улиц юбками метут;

прохожего увидят – и довольны,
тотчас же исчезают с ним в тумане,
а отблески бессмысленных улыбок 
немедля исчезают в облаках.



Thomas Stearns Eliot

Morning at the Window

They are rattling breakfast plates in basement kitchens,
And along the trampled edges of the street
I am aware of the damp souls of housemaids
Sprouting despondently at area gates.
The brown waves of fog toss up to me
Twisted faces from the bottom of the street,
And tear from a passer-by with muddy skirts
An aimless smile that hovers in the air
And vanishes along the level of the roofs.


Рецензии
Ты знаешь, Танечка, эти стихи похожи на фильмы неореалистов...спасибо тебе, обнимаю...

Татьяна Пешкова   26.07.2017 18:04     Заявить о нарушении
Это интересно, как будто ребус разгадываешь. Спасибо.

Татьяна Шепелева   26.07.2017 22:18   Заявить о нарушении