Ф. Левстик. Первый поцелуй. Перевод со словенского
Доносится стук мельничного колеса;
Лежит деревня мирно, замок спит,
В просторном доме смолкли голоса.
Сердечная подруга, сладко спи,
Закрой блаженно очи, ангел мой,
Пребудет рай небесный на твоей груди!
Моя душа витает над тобой!
Я отдал женщине свой первый поцелуй;
Сейчас противоборствую стремлению
Меч острый быстрой расчехлить рукой
И выход дать обильный вожделению!
Prvi poljub
Bedim samoten, sveca mi gori;
Ropot kolesni se iz mlina cuje;
V pokoji davno vas i grad lezi,
Po dolgej hisi vse okrog miruje.
Prisrcna deva moja, spi sladko,
Nebeski mir naj v prsih ti prebiva!
Zatisni, draga, blazeno oko,
Ker dusa moja nad teboj pociva!
Poljubil zensko prvic sem nocoj;
Zdaj v meni z radostjo bori se zelja,
Da oster mec bi nagloj vzel rokoj
I dusek dal obilnosti veselja!
Свидетельство о публикации №117072403071