Некто Флёр-де-Ирис. Крылья. Пер. на англ
You know, at all it is not so scary –
Ходить по канату без лонжи.
To walk on a rope lunge without.
Там внизу сотни прохожих
Hundreds of strangers, being there down,
Удивляются, хлопают глазами,
Surprised are and clapping their eyes with fervour,
Потом в ладоши.
Then they applaud and
Потом заворожено
Waiting for actually
Ждут неверных движений
Inaccurate movements that
В твоих пируэтах,
Are in your pirouettes,
Чтоб утром писать в газетах
In next morning to write in papers
В рубрике «происшествия»…
In rubric of incidents finely…
Но ты продолжаешь идти легко и божественно...
But you still are walking ahead so easily and divinely…
Там внизу упрямый псевдофанат
There at bottom a stubborn ostensible fan
Нервно раскачивает канат
Rocking is nerviously this rope for fun
Под общий протяжный вой,
Under a joint slow cry,
Ищет в глазах бессилия.
He’s looking in your eyes weakness.
Глупый, он просто не знает что у тебя за спиной
Stupid being, he doesn’t know: back behind
Тонкие прозрачные крылья.
You have transparent strong wings.
Свидетельство о публикации №117072305159