Бледная, высокая осень, ты мне дорога!.. Boye

Карин Бойе
Перевод с шведского


Бледная, высокая осень, ты мне дорога!
Твоя лёгкая дымка намекает
на первое приближение срока развязки.
Ты вызываешь в памяти светлое утро,
когда солнце, борясь, прорывало темноту –
предрассветный час, когда пробивающийся цветок,
ещё плотно закрытый в своём бутоне,
набухал чудесными соками.
Оттого ты дорога мне, прохладная, мечтательная,
подёрнутая дымкой осень! 

______

Karin Boye

* * *
Du bleka, hoga host, du ar mig kar!
I ditt latta dis jag tycker mig skymta
de forsta trevande aningarnas tid.
Du aaterkallar i mitt sinne ljusets morgon,
daa solen kampade for att genombryta dunklet,
gryningens timmar, daa stravandets blomma,
annu sluten tatt i sin knopp,
svallde av underbara safter.
Darf;r ar du mig kar, svala, drommande, disiga host!


Рецензии
Саша, очень красивый перевод. С добрыми пожеланиями, Таня

Татьяна Воронцова   11.08.2017 19:22     Заявить о нарушении
Таня, спасибо за добрые слова! С добром, Саша.

Александр Таташев   11.08.2017 23:49   Заявить о нарушении