Ты и Я, Но больше Я - мюзикл Книга Мормона

Ты и Я (Но больше Я) - мюзикл "КНИГА МОРМОНА"
You And Me (But Mostly Me)- musical "THE BOOK OF MORMON"


СТАРШИЙ ПРАЙС (СТАРШИЙ КАНИНГЕМ):
Всегда мечтал о том, как попаду в рай, и тогда вмиг
Руку Господь мне пожмёт и скажет тут: «Ты поработал на славу!»
Вот момент познать мне мир (Лучший друг...) и всех людей направить в рай,
И сделаем это вместе, ты и я, но больше я!

Ты и я, но больше я – изменим этот мир навеки.
Смогу один всё сделать сам!

СТАРШИЙ КАНИНГЕМ:
И рядом буду я лишь смотреть!

СТАРШИЙ ПРАЙС (СТАРШИЙ КАНИНГЕМ):
Друг ведь нужен всем героям, боцман – капитанам всем! (Да, да!)
И закусочка к мясному –

СТАРШИЙ КАНИНГЕМ:
Что на блюдечке лежит

ВДВОЁМ:
Всё уяснили мы с тобой, каждый понял этот знак,
Что избраны богом мы оба, ты и я –

СТАРШИЙ ПРАЙС (СТАРШИЙ КАНИНГЕМ):
Но больше я!

Что-то волшебное... ведь смогу я волшебное,
Я буду тем Мормоном, что изменил мир. (Лучший друг...)
Это знал всегда, вот большим я стал,
И смогу я волшебное, и бог не устоит!

ВДВОЁМ:
И пока с тобой мы вместе

СТАРШИЙ КАНИНГЕМ:
– мешать не стану тебе!

СТАРШИЙ ПРАЙС:
Не мешай мне!

СТАРШИЙ КАНИНГЕМ:
Станет этот мир

ВДВОЁМ:
Чудесней!

СТАРШИЙ КАНИНГЕМ:
Последним станет этот день!

СТАРШИЙ ПРАЙС:
Больше я!

СТАРШИЙ КАНИНГЕМ:
Так что хватит болтать нам

ВДВОЁМ:
– за дело!
Проверим теперь себя?!
И жизнь станет лучше для тебя
И жизнь станет лучше для меня
И жизнь станет лучше для обоих нас...

СТАРШИЙ ПРАЙС:
Но для меня!
Пределы устраним
Делам своим
Я и ты
Но больше я!


Рецензии