Из Роберта Геррика. H-417. Фимиам
Жертвой Эросу воздам,
Сладок будет фимиам:
Грудь твоя – алтарь, друг мой,
А рука – пирог святой.
417.The Frankincense
When my off'ring next I make,
Be thy hand the hallowed Cake:
And thy brest the Altar, whence
Love may smell the Frankincense.
Свидетельство о публикации №117072108312
Вообще, не очень понятно всё это...
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 22.07.2017 18:50 Заявить о нарушении
Причасти рукой своею,
Грудь твоя – алтарь,елеем
Ты меня чаруешь вновь –
Пахнет ладаном любовь.
В книге не читала (некогда), у Юрия меня смущает первая строка, остальное вполне адекватно.
С БУ, Ольга
Ольга Ивина 22.07.2017 19:16 Заявить о нарушении
Перечисление, да, собственно, здесь предмет жертвы и место, где она приносится, а потом – кому этот фимиам предназначен. Если верен подход в целом, конечно.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 22.07.2017 22:15 Заявить о нарушении
С БУ,
Ольга Ивина 22.07.2017 22:59 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 23.07.2017 00:19 Заявить о нарушении
С БУ, и доброй ночи, Ольга
Ольга Ивина 24.07.2017 22:43 Заявить о нарушении
С БУ,
Ольга Ивина 24.07.2017 22:56 Заявить о нарушении
С БУ,
Ольга Ивина 24.07.2017 23:01 Заявить о нарушении
Очевидно, жертвенность есть в обряде «причащения к Христу», который и сам жертва «о всех и за вся». «Общее дело» - и это аргумент остроумный.
Геррик не язычник, конечно, но и стихов «во язычестве» у него предостаточно, его фантазий на всё хватало, в т.ч. и эротических, кот. больше связаны с разными языч. богами. Здесь эротика, по Вашей версии, связана с христианским обрядом, редкость у Геррика, но это возможно, почему бы и нет, есть на то основания (The Frankincense, the hallowed Cake).
Отн. того, воплощались ли в реальность его переживания, мы не знаем доподлинно, наверное, так (можно предположить, по крайней мере), иначе слишком рискованно было бы ему выставлять всё это в откр. печати, с учётом всех церковных ограничений.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 25.07.2017 02:05 Заявить о нарушении
Удачи Вам!
С БУ,
Ольга Ивина 25.07.2017 09:48 Заявить о нарушении
Жертва будет: хлеб священный -
Кисть руки твоей бесценной,
Юрий Ерусалимский 27.03.2024 23:03 Заявить о нарушении
У Вас можно подумать, что кисть руки бесценной (?) отрезали и принесут в жертву вместо пирога.
Сергей Шестаков 28.03.2024 07:28 Заявить о нарушении
Тут как понимать, "во язычестве" жертву или сжигают, или съедают, или и то и другое вместе)), и что надо делать с "пирогом", чтобы получился "фимиам", которым должен наслаждаться Эрот))? Наверное, не столь важно, рука это его подруги, кисть руки или ладонь, как в Вашем варианте, тут интересно иносказание, почему именно рука (кисть, ладонь) на груди (алтаре) явл. жертвой (и почему жертвой), кот. Геррик в каком-то смысле "возносит", чтобы потрафить Эроту, вопрос. А "бесценной" - тут какой-то рифмовый эпитет должен быть, м.б. это не самый подходящий "почему "бесценна" для него именно рука - хотя в жертву он её приносит))
Хорошего дня!
Юрий Ерусалимский 28.03.2024 12:39 Заявить о нарушении
Жертвой Эросу воздам,
Сладок будет фимиам:
Грудь твоя – алтарь, друг мой,
А рука – пирог святой.
Юрий Ерусалимский 28.03.2024 17:03 Заявить о нарушении
Было:
Жертва от меня сладка:
Свят пирог – твоя рука,
Грудь – алтарь; и Эрос сам
Твой возжаждет фимиам.
Юрий Ерусалимский 28.03.2024 18:38 Заявить о нарушении