В Риге

Перевод с марийского Михаила Шутова

1
Прижав друг к другу
Бронзовые спины,
Где центр столицы
Шумен и красив,
Как на земле,
Стоят на пьедестале
И день, и ночь латышские стрелки.
Три воина,
Три верных человека
Бессменный пост над городом несут.
Летят снега
Колючие, как гвозди,
Шумят дожди,
Нещадно зной палит,
Стреляет град небесною шрапнелью, -
Проходят годы, словно облака…
Не шевелясь, три воина-солдата
В три стороны внимательно глядят.

2
Зачем стоят, прикованные к месту,
Не берегут ли правду славных лет?..
И тихо мне подсказывает сердце:
«Спроси у них,
Как им стоится здесь».
И мысленно,
Сквозь звон и шум кварталов,
Я обращаюсь к бронзовым бойцам:
«Когда приходят в Латвию морозы,
Не холодно ль вам, красные стрелки?
Когда весна над Латвией в зените,
Не жарко ли вам, красные стрелки?»
И кажется, я слышу голос бронзы:
«Не жарко и не холодно, сынок.
При жизни выпадали нам нередко
И холод посильнее, и жара».
«Но здесь порой такие ливни хлещут,
Под ними трудно в полный рост стоять».
«И это нам привычно,
Мы, бывало,
Не прятались от ливня
Из свинца».
«Наверно, ноши ваши онемели,
Легко ль стоять на месте
Столько лет…»
«Легко. Мы отдыхаем после жизни,
Своё, как говорится, совершив».

3
И бронзы звон,
И чуткий голос сердца
Мне в этот миг о многом говорят.
О том, что были
Партии опорой
Бесстрашные латышские стрелки.
Не подвели в годину испытаний,
Держали крепко знамя Октября.
С оружьем у Кремлёвских стен
Стояли,
Шаги оберегая Ильича…
За это им живые поколенья
Ещё не раз хвалу произнесут.

1976


Рецензии