When The Night Comes - ELO

http://youtu.be/tfaC-I8uCjs

Перевод песни When The Night Comes британской
группы ELO с альбома Alone In The Universe (2015)

КОЛЬ ПРИШЛА НОЧЬ

Коль пришла ночь -
Я думал о тебе,
Коль пришла ночь -
Полночь взял себе.

Но что мне сказать,
Коль пришла ночь опять?

Коль пришла ночь (и никого окрест),
Коль пришла ночь (и я один, как перст),
Коль пришла ночь.
Каждой ночью мыслю о тебе.

В этот час
Я вижу сумерек игру,
В этот час
И они сейчас уйдут.

Ведь то не во сне,
Коль пришла ночь ко мне?

Коль пришла ночь (и никого окрест),
Коль пришла ночь (и я один, как перст),
Коль пришла ночь.
Каждой ночью мыслю о тебе.

Но что мне сказать,
Коль пришла ночь опять?

Коль пришла ночь (и никого окрест),
Коль пришла ночь (и я один, как перст),
Коль пришла ночь.
Каждой ночью мыслю о тебе.
Коль пришла ночь (и никого окрест),
Коль пришла ночь (и я один, как перст),
Коль пришла ночь.
Каждой ночью мыслю о тебе.
Коль пришла ночь (и никого окрест),
Коль пришла ночь (и я один, как перст).


When The Night Comes

When the night comes
That's when I think of you
When the night comes
I get midnight blue

But what can I say
When the night comes to stay

When the night comes (And everybody's gone)
When the night comes (And I'm here all alone)
When the night comes
Every night, that's when I think of you

Now's the time
I see the twilight comin' on
Now's the time
Pretty soon, they'll all be gone

But where will I be
When the night comes to me

When the night comes (And everybody's gone)
When the night comes (And I'm here all alone)
When the night comes
Every night, that's when I think of you

But what can I say
When the night comes to stay

When the night comes (And everybody's gone)
When the night comes (And I'm here all alone)
When the night comes
Every night, that's when I think of you
When the night comes (And everybody's gone)
When the night comes (And I'm here all alone)
When the night comes
Every night, that's when I think of you
When the night comes (And everybody's gone)
When the night comes (And I'm here all alone)


Рецензии
Вай, как красиво и романтично перевёл! Иду слушать...
Ожидания полностью оправдались - музыка та, что нужна таким словам))
Перевод незамысловатый, уверена, ты его быстро сделал. Молодец!
И почему это мысли о тебе приходят только по ночам?;))
С улыбкой обнимаю,

Ирина Емец   28.08.2017 13:36     Заявить о нарушении
Да, Ириша, перевод, как и текст, не очень-то сложны, но красивы заодно с музыкой. Хорошо, что ты это тоже понимаешь.

Обнимаю благодарно,

Скаредов Алексей   28.08.2017 15:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →