Небо и море. Луис Карлос Лопес

               «Не печалься, Пеньяранда,
                не все потеряно "
                Филипп II

Лишь небо и море… И я равнодушно
как слиток чугунный в шезлонге покоюсь,
напрасно спускаюсь в каюту, где душно,
назад  прихожу с ещё большей тоскою.

И неудивительно, по крайней мере,
что мается в мрачном бушующем море –
извечном преступнике и изувере –
ветрила белеющего треугольник…

Скала, белый парус, маяк монолитный,
пред бурной стихией они беззащитны!..
Но вдруг ниоткуда, слепя красотою,

по палубе шествует официантка…
Итак, здесь имеется официантка?..
О, черт побери! Это дело другое.


Рецензии
Чудесные стихи! Получил истинное эстетическое и прочие соответствующие удовольствия! :)

Спасибо за прекрасный перевод!

Ю.Цыганков   23.10.2024 11:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий! Да, Лопес хорош!

Галина Ха   23.10.2024 16:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.