Свободный перевод из Гёте
Вы снова здесь, дрожащие виденья.
Ваш мутный силуэт однажды видел я,
пленённый страстью искушенья,
я принял вас, как смысл бытия!
Как волки, рвёте душу в клочья,
пытаясь вновь меня поработить.
Не признаю я вашего господства,
идущей не от Бога, а из тьмы!
О как Коварство ваше безгранично,
но вспоминаю радость юных дней:
кого любил по-детски бескорыстно,
друзей моих, моих учителей!
Как птица, память мечется в силках
и новой болью разрывают сердце...
Но эта чаша с ядом вдохновенья,
не в ваших, а в моих руках!
Свидетельство о публикации №117072007567