Piccolo amore
Наверно, кто-то их считает.
На берегу расселись парочки:
Четыре...пять... и вот - шестая.
А я сижу одна, непарная,
Тяну какую-то настойку
И разговариваю с ба'рменом
В кафе прибрежном - через стойку.
По-русски он - чуть-чуть, malissimo*,
Но на улыбки не скупится.
И всё влюблённостью пронизано.
И с четырьмя сырами пицца
На пьедестале ловко вертится,
Размерчик крошечный - пиццетта**.
На итальянском слово "встретиться"
Приходит в голову зачем-то.
Ну что ж, давай ещё по маленькой!
Пора на море мне, на море.
И льётся песня из динамиков
С припевом: "Piccolo amore"***.
*** pi'ccolo amo're (итал) - маленькая любовь
* mali'ssimo (итал) - плохо
** пиццетта - миниатюрная пицца
Свидетельство о публикации №117072003939