Николай Александрович Зиновьев - Мы назвали свобод

Николай Александрович Зиновьев
***Мы назвали «свободой»
http://www.stihi.ru/2015/12/05/3103

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

* * *

Назовахме „свободен“ -
дух, пленен от греха.
Дебнат грижи в неволя,
всичко - в тлен, в суета.

Ний забравихме Бога...
Във последния час
няма кой да отвори
царски двери пред нас.

Сякаш някой ми шепне, -
Кой? - не соча със пръст:
„Раздели се по секти
православната Рус“.

Превод: Мария Шандуркова, 17.07.2017 г.


----------------------

НазовАхме „свобОден“ -
дух, пленЕн от грехА.
Дебнат грИжи в невОля,
всичко - в тлЕн, в суетА.

Ний забрАвихме БОга...
Във послЕдния чАс
няма кОй да отвОри
царски двЕри пред нАс.

Сякаш нЯкой ми шЕпне, -
КОй? - не сОча със прЪст:
„РазделИ се по сЕкти
правослАвната РУс“.

---------------------

* * *

Мы назвали «свободой»   
Жизнь в плену у греха.    
Окружили заботой            
Всё, что тлен и труха.      

А об истинном Боге   
Позабыли, и вот       
Оказались в итоге    
Не у царских ворот. 

Будто шепчет мне некто,-
Кто? - сказать не берусь:
«Разбежалась по сектам
Православная Русь».


Рецензии