Венерин башмачок, перевод с алтайского Василия Бэл

Расцвел Венерин Башмачок-
цветок-простушка.
Кричит,кукует горячо
о том кукушка.

В восторге все цветы вокруг
лесного дома,
и поздравляют всех подруг
раскаты грома!

И от цветка лесной сверчок
души не чает,
лишь Марьин Корень Башмачок
не замечает.

Прожив полжизни не любя,
был закаленный.
Он замечает лишь себя,
самовлюбленный!

Дождь всех умоет и простит
во всей вселенной,
лишь в одиночестве грустит
пион надменный...

Ты мне кукуй и пой,кукушка,
но только не молчи!
Своим пением ,подружка,
нам душу полечи.


Рецензии