Перевод сонета Шекспира 137

Любовь слепа, туманит мои очи,
Они не видят то, что предо мной.
Познал я красоту и прелесть ночи,
Но худшее считаю красотой.

Когда глаза, прикованные взглядом,
Остановились там же, где и все,
Зачем связала эту фальшь канатом
И заковала сердце насовсем.

Зачем душа беспечно принимала
Владенья всех за островок любви?
Глазам увиденного было мало,
Чтоб ложью прикрываться от молвы.

Я заблуждался в искренности слов
И обречён на дни из холодов.


Рецензии
Интересный перевод !
С теплом,

Татьяна Горчилина   24.07.2017 10:39     Заявить о нарушении