Перевод сонета Шекспира 137
Они не видят то, что предо мной.
Познал я красоту и прелесть ночи,
Но худшее считаю красотой.
Когда глаза, прикованные взглядом,
Остановились там же, где и все,
Зачем связала эту фальшь канатом
И заковала сердце насовсем.
Зачем душа беспечно принимала
Владенья всех за островок любви?
Глазам увиденного было мало,
Чтоб ложью прикрываться от молвы.
Я заблуждался в искренности слов
И обречён на дни из холодов.
Свидетельство о публикации №117071905904