and let s leave it at that!.. Haiga
the wind sweeps away the petals
from my window sill
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1. Авторский перевод на английский,
исходный вариант на русском:
ненужный букет..
ветер сметает лепестки
с подоконника
2. Иллюстрация: из Портфолио проф. фотографа Светланы Зайцевой
(Челябинск, http://photo-74.ru/photo/profile/119 )
3. Правильное написание заголовка: "...and let's leave it at that!"
(Интересно, когда-нибудь на этом сайте будет соответствие
между Редакторами заголовков и публикаций и наличием рубрики
Стихи на других языках?)
Свидетельство о публикации №117071904495
желанный букет
в хрустале
до будущей весны
***
desired bouquet
in chrystal
until future spring
Людмила Скребнева 01.08.2017 21:40 Заявить о нарушении
голубые гвоздИки
такая долгая память
о дне рожденья
Спасибо за симпатичную - оптимистичную! - смысловую инверсию, Люс!
Лейте Совушка 07.08.2017 14:18 Заявить о нарушении