В. Прокошин. Говорю тебе пока... Пер. на англ
I am telling you while we are walking light,
говорю тебе на птичьем языке
I am telling you in a bird language quite:
до-ре-ми-фа-соль-ля-си и снова до
Do-re-mi-fa-sol-la-si and do afresh.
ну, зачем нам разоренное гнездо
Well, what for we need a clear ruined nest?
пусть лежат как письмена в стране глухих
Let them lie like signs in country of the deafs
эти сломанные прутики ольхи
These of alder broken-down branchlets else.
наша родина теперь в другом краю
Our homeland now is apart and far
на чужбине штат айдахо говорю
Being in state Idaho that is so in fact.
а в россии пусть страдают от любви
But in Russia let be suffered from a love
от любви неразделенной воробьи
Sparrows who are jumping everything above.
говорю тебе не спорь и не суди
I say you: do not you argue and don’t judge,
море лаптевых осталось позади
Laptev Sea is now already left behind.
льется речь моя отравленной водой
Speech of mine does go like a poisoned flow:
до-ре-ми-фа-соль-ля-си и снова до
Do-re-mi-fa-sol-la-si and once more do.
мы летим уже над стиксом говорю
We are flying over Styx, my dear, I say.
я люблю тебя… и я тебя люблю
I love you... and I love you indeed again.
Свидетельство о публикации №117071910250