Мир как видение. Герман Гессе

Ночью в снах дома и люди,
Замки призрачные чудищ
Из чертогов душ восходят
Обликами темноты.
Всё в твоей лежит природе.
Всё - видения, мечты.

Выйди в город. В улиц нити,
В облака вглядись и в лица.
Вдруг поймёшь: ты - сочинитель,
Всё внутри тебя родится.

Сотни жизненных биений,
То, что слух и глаз встречает -
Все - твоё, как сновиденье,
Что душа твоя качает.

Сам в себе ты - вечный странник.
То ты скован, то пространен,
Внемлющий или сказитель,
И творец, и разрушитель.

Сил чудесных сонм незримый
Свой святой обман плетёт,
И твоим неизмеримый
Мир дыханием живёт.

***

Die Welt unser Traum. Hermann Hesse

Nachts im Traum die Staedt' und Leute,
Ungeheuer, Luftgebaeude,
Alle, weisst du, alle steigen,
Aus der Seele dunklem Raum,
Sind dein Bild und Werk, dein eigen,
Sind dein Traum.

Geh am Tag durch Stadt und Gassen,
Schau in Wolken, in Gesichter,
Und du wirst verwundert fassen:
Sie sind dein, du bist ihr Dichter!
Alles, was vor deinen Sinnen
Hundertfaeltig lebt und gaukelt,
Ist ja dein, ist in dir drinnen,
Traum, den deine Seele schaukelt.

Durch dich selber ewig schreitend,
Bald beschraenkend dich, bald weitend,
Bist du Redender und Hoerer,
Bist du Schoepfer und Zerstoerer.
Zauberkraaaaefte, laengst vergessne,
Spinnen heiligen Betrug,
und die Welt, die unermessne,
Lebt von deinem Atemzug.


Рецензии