Все это глупо кажется обоим - с немецкого

(повторение)

Es laeuft fuer beide dumm
Вагнер Таня
               

             "Nur wer die Sehnsucht kennt,
                Weiss, was ich leide!"
                Johann Wolfgang von Goethe


Ich hab' mir niemals denken koennen das,
ich weinen wuerde wie ein kleines Kind.
Ob es die Liebe ist, oder der Hass ?..
Wie nah sich diese Gegenteile sind.

Ich bin enttaeuscht.  Ich glaub' es einfach nicht.
Waren wir uns die ganze Zeit nur fremd?
Ich schrieb voll Euphorie Dir ein Gedicht
und Du trugst jede Zeile wie ein Hemd.

Und heute, sieh uns an, was ist passiert?
Ich schweige und Du fragst nicht mal warum.
Ein jedes Werk, das sich im Nichts verliert,
traegt die gleiche Ueberschrift:
"Es laeuft fuer beide dumm".

Oder fuer mich allein?
Ich weiss es nicht.
Ich fuehl' nur, das mein Herz in Stuecke bricht.

           «Кто  ревностью бывает обуян,
           Лишь тот поймет мои страданья»
                И.В. Гете

Кто  мог подумать, что на этот раз
Меня ты  не  утешишь леденцами.
Любовь иль ненависть  охватит нас:
Как близко сходятся концы с концами!

Расстроена,  над нами слабнет нимб,
Не разрушай  последние надежды,
Я в эйфории о тебе слагала гимн,
Ты эти строчки носишь как одежду

Взгляни, спроси, а что произошло?
Ты почему не спросишь, в чем тут дело,
Откуда пустота, а было так тепло,
Как будто судорогой мысль мою свело
«Как это глупо, как все надоело…»

Струна, -
Быть может, только у  меня, -
Вдруг лопнула в душе,
          надсадливо звеня?


Рецензии
Das nenn' ich eine Überraschung! Das russische Gedicht klingt einfach super, Nikolaj!
Danke!
Herzliche Grüße
Tanja

Таня Вагнер   18.07.2017 23:56     Заявить о нарушении
Ganz normal! Solch ein schoenes Gedicht zu uebersetzen war ein Pleage fuer mich!
Ebenso meine besten Wuenshe fur Euch und eure Familie.
Nick

Ганебных   21.07.2017 04:29   Заявить о нарушении
Lieber Nikolaj, vielen Dank für die Wünsche! Auch ich wünsche nur das Beste für Ihre Familie!
Ein Wort in Ihrer Antwort hat mich etwas irritiert "Plage", war es wirklich so schlimm? Ich dachte eher an " Genuss, Vergnügen" hoffe das es auch so ist;-)))😘
Herzliche Grüße und vielen Dank!
Tanja

Таня Вагнер   21.07.2017 14:32   Заявить о нарушении
Танечка, родная, ну что вы! Я не лучший стилист в немецком языке. Просто иногда это у меня бывает, выскочило, английское по моему, Pleage (плеже) ( виз плеже, май треже! - с удовольствием моя дорогая, это у меня достаточно часто в речи), а Plage,(жалоба, стенание), это слово я хорошо знаю среди сотни других. Получилось неожиданно грубовато, это не моя суть, поверьте и простите меня за этот ляп. Вы и Ира, для меня это навсегда, поверьте!
Преданный Вам,
Николай

Ганебных   22.07.2017 07:00   Заявить о нарушении
Вот ведь, глупая ошибка - Pleasure, вот это говорит о качестве моего английского. Иногда это сходит с рук.

Присылайте мне в личку стихи для перевода. Я понимаю, что авторский перевод лучше, но перевод со стороны звучит иначе.

Ганебных   22.07.2017 07:06   Заявить о нарушении
Здравствуйте Николай,
ничего страшного,я поняла что Вы по ошибке написали ))) спасибо за внимание и постоянство, я этому бесконечно рада и признательна. Хотелось бы Вам что то на перевод прислать но увы пока не пишу... выходит и прислать нечего.
Желаю Ва вдохновения и хороших летних дней!
Будьте здоровы Николай!
С уважением и дружескими приветами
Таня

Таня Вагнер   23.07.2017 17:17   Заявить о нарушении