Святая Русь...

Святая Русь не в капитале,
Не в красках флаеров и карт,
Святая Русь не модный хаммер,
Не пьяных кукол злой азарт...

Как снег холодными губами
Целует лица куполов,
Так Русь распятыми крылами
Хранит от жара злого кровь...

Как из стволов плывет живица,
Из русских глаз плывет слеза,
Убийца дразнит ярким ситцем
Вновь обнищавшие сердца.

Рай обещая злотоносный,
Штоф мягкий на стене пещер,
Пусть только пьет русоволосый
Из рук химерных ложный блеск.

Пусть только верит в капиталы,
В казну резиновых берез,
Во мраке красной колонады
Не видит кем распят Христос...

Сменив завет на завещанье,
Еду на пластик-каротель,
И обрекая на изгнанье,
Славян на горести и плен...

Лишь поняв Русь не в капитале
Поднимет русский небеса,
И мир от жутких вакханалий
Избавит верой навсегда...


Рецензии
Здравствуй Алёнушка Премудрая и Прекрасная!

Помимо типичного для Тебя великолепия невиданных образов и невероятных мыслей, это стихотворение отличается от многих твоих прежних безупречным чеканным звучанием за счёт строгого соблюдения Тобою ударений в русских словах. Наверное, твое преображение из польскоязычной Сары в русскую Алёнушку внезапно помогло Тебе преодолеть эту тягу к польским ударениям на предпоследнем слоге в каждом слове, что, по моему мнению, ограничивает сочинение стихов даже на польском языке. Правда, Адам Мицкевич и на этом языке, лишившемся подвижных старославянских ударений, но имеющем многие преимущества, умудрился, на мой взгляд превзойти Пушкина по глубине содержания и близости к истине в своей поэзии, но надо не забывать, что материнская линия у Адама была еврейская. Разве не по этой причине крещёный еврей Генрих Гейне писал образнее, демократичнее гордого немца Гёте и, будучи настоящим добрым немцем по духу, начисто отвергал немецкий милитаристский дух и верноподданное в отношении власти филистерство, пророчески предсказал в своей поэме "Deutschland. Wintermärchen" ("Германия. Зимняя сказка") приход нацизма в Германии в будущем.

Короче, ритм твоего стихотворения настолько идеален, что под его звучание можно даже маршировать (не не в военном угаре, конечно!). Это любимый пушкинский четырёхстопный ямб с перекрестными женскими и мужскими рифмами "Онегин, добрый мой приятель, / Родился на брегах Невы..."). Недаром слово "ямб" означает по-гречески "шаг". А вот "хорей" - это уже "танец" ("Буря мглою небо кроет, / Вихри снежные крутя..."). Я читал Твоё стихотворение, приближаясь к его окончанию и думал, попадётся ли хоть одно нарушение ритма за счёт неправильного ударения в русском слове. И таких нарушений не было, кроме предпоследней строчки, но это ты можешь легко поправить. Чтобы не нарушить ритм ямба (каждая двухсложная стопа в нём состоит их первого безударного и второго ударного слога), читателю приходится читать не "КОсмос", а "КосмОс", а это - искажение данного русского слова греческого происхождения. Нам, русским, стихи писать легче, так как наша система подвижных ударений полностью соответствует завоевавшей мировую поэзию греческой системе подвижных ударений. Поэтому, когда русские поэты в XVIII веке познакомились с этой греческой силлабо-тонической системой, она подошла самым естественным образом для русских стихов. А до этого русские старые поэты пользовались польской тонической системой (так как Россия до Петра I находилась под культурным влиянием Польши), делавшей русский стих неестественным. Правда, великий стилист Пушкин умудрился, сохраняя такой польский ритм, прекрасно перевести стихотворение Мицкевича "Будрыс и его сыновья", но это была "проба пера", а писать все стихи в этой системе по-русски нецелесообразно.

Алёнушка, можно заменить слово "космос", которое в греческом означает "прекрасное", "красота" (ибо мир звёзд прекрасен), но из-за астрономии стало звучать немного научно сухо, словами "Весь мир". Ведь русское слово "мир" означает не только земной мир, но и всё мироздание, вселенную. Тогда ударение будет падать на слово "мир", а слово "Весь" в этой связке ударения не несёт, как вспомогательное. Мы произносим не "ВЕсь мИр", а как одно слово "ВесьмИр". То есть:

"Лишь поняв Русь не в капитале,
Поднимет русский небеса,
Весь мир от жутких вакханалий
Избавит верой навсегда...".

Можно также употребить вместо "Весь мир" слова "И мир":

"Лишь поняв Русь не в капитале,
Поднимет русский небеса
И мир от жутких вакханалий
Избавит верой навсегда...".

Я уверен, что Ты эту мелочь запросто поправишь, если мои примеры Тебя не устроят.
А всё стихотворение просто драгоценное, золотое, украшенное чудными словесными алмазами, как, например, здесь:

"Как снег холодными губами
Целует лица куполов,
Так Русь распятыми крылами
Хранит от жара злого кровь...".

Поздравляю Тебя с шедевром и новым словом в Твоей Поэзии!

Восхищён!

Твой Костя Хрустальный.

Константин Фёдорович Ковалёв   18.07.2017 15:58     Заявить о нарушении
Костенька Хрустальный Мастер,

Исправила,Ты был прав космос там совершенно не подходит, лучше мир , так тонче и равномернее звучит.Я вот получила твою рецензию и мне жить теперь хочется , такие вот Ты пишешь адамантные рецензии.Спасибо Тебе Родная Душа,
Александра в полном восторге от твоих стихов
Видно подчитывает ,говорит что каждое твое стихотиворение настоящее Откровение истинного Гения!!!!!!

Как я рада что Тебя читают и любят!!!
Даже Мурра можна поздравить, ведь Он твой верный секретарь:-)

Сара Рубинштейн   18.07.2017 16:15   Заявить о нарушении
Спасибо, моя драгоценная Умница-Красавица Алёнушка!

Прости, что я не сразу Тебе ответил, а также с запозданием, вопреки своему обещанию, посетил Твою страницу! То я по врачам ездил, то вдруг, когда уже собирался писать рецензии, на меня нисходила Муза и начинала упрямо диктовать мне стихи. А Музу ослушаться нельзя, ибо она богиня! Вот так я вчера написал стихотворение "О смерть, придёшь ты в одиночку...".

Я рад Твоим словам о том, что меня "все любят". Тешу себя мыслью, что среди этих "всех" стоишь Ты, очень заметная даже в толпе, благодаря не только Твоей библейской красоте, но и твоему великолепному росту. Гомер писал в Одиссее, что ахейцы (греки времён Трои) при виде прекрасного мужчины или прекрасной женщины делали вывод, что перед ними стоит бог или богиня, выдающие себя за смертных людей, если эти прекрасные люди были ростом выше обычных людей. Это было важно, так греки тогда вовремя начинали общаться с этими незнакомцами с повышенным почтением, дабы не навлечь на себя божественный гнев. Так что, если бы Ты даже будешь возражать, я буду считать Тебя богиней не только благодаря Твоей мудрости, красоте и доброте, но и благодаря твоему божественному росту. Мне пред Тобою и преклонятся не надо: я и так более, чем "слегка"(!), уступаю Тебе в росте.

Я радуюсь, что рядом с Тобою оказалась примерно такая же русская, как и я, Александра, которой нравятся мои стихи. Мои стихи сейчас все кажутся написанными хореем(танцевальным ритмом), так как они танцуют, а вернее, пляшут от восторга!

Передай Александре привет от меня и Мурра! И конечно же мы с ним приветствуем тебя радостным "Мяу!"!))

Твой Костя Хрустальный.

Константин Фёдорович Ковалёв   18.07.2017 17:16   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →