Унесенный ветром
*********
Унесенные ветром наверно счастливы
Обреченных бродить не волнует маршрут
А на склоне горы, пенным облаком сливы
И в конце января где-то сливы цветут
Я качусь под порывами ветра степного
Я сухой я колючий, я и есть rolling stone,
Белой феей рождённый от её домового
То ли чел, то ли люд иль потерянный клоун
Солены мои шутки как вода океана
Ну а сказки полны неудач и страданий
Я бедовый в беде я смеюсь безустанно
Повороты судьбы это бег тараканий
Как же жгут кислотой пересохшие слёзы
Вдоль дорог бугорки без крестов и надгробий
Там зарыты мечты уж почившие в бозе
Приснопамятный Хам их не смог покоробить
Ну а я растяну пересохшие губы
Запою на беду про коричневый сахар
Про гадалку-мечту, промурлыкаю скупо
Помяну не со зла про господний дозатор
Я качусь под порывами ветра степного
Я сухой я колючий, я и есть rolling stone,
Белой феей рождённый от её домового
То ли чел, то ли люд иль потерянный клоун
ПРИПЕВ
--
Обреченный бродить
Унесенный ветрами
Я сухой,
я колючий
Я потерянный вечно блуждающий клоун
***
В переносном смысле под «перекати-полем» подразумевают людей, которые постоянно кочуют, перемещаются с места на место. В этом значении «tumbleweed» часто встречается в американской фолк-музыке и музыке кантри, где оно является синонимом других слов для обозначения бродяг: rolling stone и hit the road.
Свидетельство о публикации №117071709417