К. П. Кавафис. Фермопилы
определил и защищает Фермопилы.
От долга никогда не уклоняясь,
во всех делах прямы и справедливы,
но и с сочувствием и с состраданьем;
отважные богатыми, а если
бедны, опять, по мере сил, отважны,
опять содействуя насколько могут;
всегда они лишь правду утверждают,
однако же без ненависти к лгущим.
Честь наибольшая им подобает,
когда предвидят( многие предвидят),
что под конец появится Эфиалтис, -
Мидийцы всё же наконец пройдут.
1903, ноябрь
Перевод с греческого
15.07.2017
1:30
Источник: http://www.kavafis.gr/poems/content.asp?id=150&cat=1
Свидетельство о публикации №117071602599
по узкому ущелью
крадется
греки тоже начеку
но 60 шагов и нет дороги
помочь им я,конечно,не смогу
500 спартанцев бились словно
тигры
холодный пот струился по спине
о,Греция, почти своих героев
их души растворились в синеве
вы Фермопилы защищали до конца
достойны вы красивого венца...
Алла Богаева 16.08.2017 10:42 Заявить о нарушении
Евгения Казанджиду 16.08.2017 18:33 Заявить о нарушении
воины, поняв, что погибнут,
сбежали с поля боя...
500 спартанцев сознательно
пошли на гибель во имя Греции
как же её надо было любить...
низкий им поклон
жаль, что не осталось их
фотографий или портретов...
Алла Богаева 16.08.2017 19:43 Заявить о нарушении
"их души растворились в синеве"
Их жертва абсолютна - полное растворение в вечности, слияние многих личностей в один субъект истории - Спартанцы. Но зато какой!
Евгения Казанджиду 16.08.2017 20:53 Заявить о нарушении