Миклош Форма. Стремилась к той встрече
Автор: Миклош ФОРМА, Украина
(перевела Инесса Соколова)
***
Стремилась к той встрече –
девчушкой наивной, аж соромно*.
Не мудр был тот вечер.
Накрашены брови – два ворона.
Ждала и молилась,
и потом покрылась вдруг с холодом.
Сто лет не любилась,
И высохли губы от голода.
За городом встречи
не вышло – хотелось бы свежести…
Мечтательный вечер,
но жаль, не дошли мы до нежности…
-------------------
Оригинал
http://www.stihi.ru/2017/07/13/10338
***
Чекала на зустріч –
дівчиськом наївним, аж соромно.
Забула про мудрість.
Фарбовані брови – два ворони.
Чекала, молилась.
І скроні замлостились холодом.
Сто літ не любилась.
І губи посохлися голодом.
Зустрітись за містом
завадили прикрі розбіжності...
Намріялась пристрасть,
та не дочекалась і ніжності...
* соромно – (устар. и прост.) ни стыда, ни совести
Свидетельство о публикации №117071405766
:)))
Виктор Сталь 14.07.2017 18:01 Заявить о нарушении
Спасибо за прочтение и отклик, Виктор! :-)
Соколова Инесса 14.07.2017 18:05 Заявить о нарушении