Пой, птичка Гимн Аквитании и Окситании XIV век

Гастон III де Фуа (?)

Этот гимн пели и Д'Артаньян, и Сирано де Бержерак...

 1. Под моим окошком
     Птичка песнь поёт,
     Песни распевает
     Ночи напролёт.
Припев: Пой, птичка, ночами,
        Но не для меня -
        Тебя пусть услышит
        Милая моя.
 2. Здесь вдали простёрлись
    Горы высоко,
    Я не вижу милой -
    Слишком далеко.
 3. Пусть высоко горы,
    Но любви полёт
    За скалой далёкой
    Милую найдёт!
 4. Расступитесь, горы!
    Ближе будь ты, дол,
    Чтобы дорогую
    Взглядом я нашёл!
 5. И склонились горы -
    Будто вижу я:
    Смотришь и смеёшься
    Ты, любовь моя!
 6.На лугу дуплистый
   Тополь я видал.
    Там поёт кукушка,
    Но не вьёт гнезда.
 7. У фонтана в Ниме
    Тень миндаль даёт,
    Белыми цветами
    Деревце цветёт.
 8. Жду, когда плодами
    Станут те цветы,
    Соберу, чтоб ели
    Их и я, и ты.

Перевод: 2005

Оригинал(на окситанском наречии):Se Canta

Dej;s ma fen;stra,
I a un aucelon
Tota la nu;ch canta,
Canta sa can;on.

Chorus

Se canta, que cante,
Canta pas per ieu,
Canta per ma mia
Qu'es al lu;nh de ieu.

Aquelas montanhas
Que tan nautas son,
M'empachan de veire
Mas amors ont son.

Baissatz-vos, montanhas,
Planas, levatz-vos,
Per que p;sca veire
Mas amors ont son.

Aquelas montanhas
Tant s'abaissar;n,
Que mas amoretas
Se raprochar;n


Рецензии
Какой хороший гимн! Спасибо!

Ирина Санадзе   07.09.2017 09:32     Заявить о нарушении
Особенно хорошо послушать эту песню в Интернете в оригинале в исполнении хотя бы военного ансамбля Франции. Поищите: Se canto. Великолепно!

Аркадий Кузнецов 3   07.09.2017 19:25   Заявить о нарушении
Напременно послушаю, если найду!

Ирина Санадзе   07.09.2017 19:29   Заявить о нарушении