Акуба

Акуба
звучных
песен

Маматумба
акварелис

Чвирение
    кота-
    это мелодия
    Его хвоста

В панибратстве лужвы
Пекельный батько
Вопрошает у стены

Он так мелодичен
И лирою звучен

Как
песко-
фтизиатр

Судебный
процесс

Над Антонио-

И Клеть Судеб

У просящих Хлеба...      


Рецензии
А вот, кстати, катрен Нострадамуса о разгневанном "клеймённом" Перуне, изгнанном из "королевства" и тайном, то есть, скрытом в теле, "свирепом" Антихристе.
Предсказано о "неудаче" на Президентских выборах:

12-4

Огонь, пламя, голод, тайный, свирепый, пары,
Предсказано потерпеть неудачу, насильственно клеймённый,
Для стрелы сына(Геракл) Денте весь впитанный Прованс,
Изгнанный из королевства, разгневан, не сплюнув.
(Перевод Дж.Хоуг)

* Конечно, под "Денте" подразумевается Данте, который был в реализации Первородного Адама, который сейчас Дональд Трамп и находится в эти дни в "Прованс", так прежде называлась нынешняя Франция.
Кстати, у Президента Франции раздвоенный нос, как у моего мужа Христа. :)

Вчера Дональд и Мелания Трамп прибыли в Париж с двухдневным визитом, чтобы вместе с президентом и первой леди Франции, Эммануэлем и Бриджит Макрон, отпраздновать День взятия Бастилии. Первый вечер две пары завершили в знаменитом ресторане Jules Verne, расположенном на втором уровне Эйфелевой башни.

*Стих понравился!

Желаю успехов!

Натэлла Климанова   15.07.2017 05:48     Заявить о нарушении
Хотелось, бы, заметить, что в переводе Завалишина этот же катрен в двух последних строках,имеет противоположный смысл, где "изгнанный из королевства" не будет ни плеваться, ни оскорблять:

12-4

Огонь, пламя, голод, кража, суровый, дым
Заставит сдаться, разрушив форт, подкосит веру.
Сын Дентэ /зубастого/ поглотит весь Прованс.
Изгнанный из королевства в ярости не будет оскорблять /плевать/.

По поводу переводов Дж.Хоуга, я уже давно заметила, что иногда в своих неких интересах, он даёт неверный перевод.По этой причине, я всегда сравниваю и сличаю переводы разных авторов, о чём можно убедиться в моих статьях, где я в скобках указываю автор перевода.
Таким образом, перевод Дж.Хоуга катрена 12-4, имеет неверный перевод и провокационный смысл.
Этот факт, подтверждается другим катреном Нострадамуса, где прямо даётся указание избавить душу от гнева...

Катрен 8,55.

«Он будет окружен двумя реками,
Бочки и бочонки будут соединены вместе,
чтобы пройти ограждение.
Восемь мостов разрушит окруженный полководец, его
Совершенные дети будут изнемогать под тяжестью лемеха».

8-55

меж двух рек он окажется замкнутым
фляжки и бочонки соединены для переправы
разбито восемь мостов вождь тпк часто перебегал
совершенным детям горла сдавлены иссечены на ноже.

Катрен 8, 44.«Благородного Огния от

Семи до девяти свернут с дороги.

К Королю издалека придет друг — получеловек,

Обладающий силой в Наварре перед По падет ниц».

Блондин доверится тому у кого нос раздвоен

Он соберет в Великую Германию

Брабант, Фландрию, Тент, Брюгге, Болонь.

Притворный договор, великий герцог Армении

Захватил Вену и Кельн.
(ц.5 к.94)

1-40

Ложный смерч, скрывающий /несущий/ безумие,
Заставит Византию изменить свои законы.
Выйдет из Египта тот, кто захочет, чтобы отменили
Эдикт, меняющий /курс/ денег и пробу золота.

Натэлла Климанова   27.07.2017 13:47   Заявить о нарушении