Из Роберта Геррика. N-259. Божий гнев

      N-259. Божий гнев

Бог гневен – в страхе мыслим суеверно,
Но по себе судить о Нём неверно:
Нам кажется, что гневен Он подчас,
Но в Боге гнева нет – он только в нас.

259. Gods Anger
 
God can't be wrathfull; but we may conclude,
Wrathfull He may be, by similitude:
God's wrathfull said to be, when He doth do
That without wrath, which wrath doth force us to.


Рецензии
Очень хорошо, Юрий! При том, что в английском тексте некоторая избыточность слов с корнем wrath (целых 5 слов). В русском варианте их только три и текст звучит благозвучней.

С БУ,

Ольга Ивина   14.07.2017 12:32     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга, можно было бы и 4-й «гнев» добавить (вместо «он» в посл. строке), но тогда искусственность чувствовалась бы. Наверное, это не столь существенно здесь.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   14.07.2017 18:23   Заявить о нарушении
Да, Юрий, именно несущественно, мне кажется, что лишнее слово только испортило бы русский текст, такой буквализм в переводе тоже не нужен. Книжные вариант неплох, но там как раз вот эта избыточность присутствует.

Удачи!

Ольга Ивина   14.07.2017 21:13   Заявить о нарушении
Да, присоединяюсь к мнению Оли: очень хорошо!
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   14.07.2017 21:50   Заявить о нарушении