По мотивам Английских баллад

1.

Да, я не тот, кого вы ждали,
И я не вызову грозу,
И вас в заоблачные дали
Не увезу.

Вы госпожа, и это странно:
Вам всё отпущено судьбой,
А мне – лишь колотые раны
Да вечный бой.

Для вас играют менестрели,
И загораются сердца,
А у меня – пути без цели
И без конца.

Но если вы, любви поверив,
Замрёте на руках моих,
Тогда леса откроют двери
Для нас двоих.

И мы уйдём по той дороге
От гордых, беспощадных лиц
В необозримые чертоги
Моих столиц.

2.

– Нежданный гость,
Предвестник бед,
Гроза полночных встреч,
Что я могу сказать в ответ
На дерзостную речь?
Уже давно идёт молва,
И к нам со всех концов
Доносят смутные слова
О шайке молодцов,
Живущих луком и мечом
Средь шервудских дорог.
Им злая гибель нипочём,
И властен только рок
Над братством воинов лихих,
Укрывшихся во мрак.
Быть может, вы один из них,
Но, если это так,
Тогда для вас милее ночь
И лезвие ножа.
Вы мне страшны,
Идите прочь...
– Прощайте, госпожа!

3.

В чёрном небе нежит звёзды
Жёлтая луна.
Он уходит слишком поздно
От её окна.

Бьёт крылом ночная птица,
Вылетев с полей.
У решётчатой бойницы
Смена патрулей.

Вот уж чей–то голос жаркий
Слышен на пути:
– Кто там кроется под аркой?
Ну–ка, посвети!

И едва в полоске света
Вспыхнула листва,
У стального арбалета
Взвыла тетива.

Выстрел верный, выстрел точный
Грянул в тот же миг,
Да у башенки восточной
Замер слабый крик...
   _________________
   * Автор картины – Kacper Kalinowski.
      Эти стихи – дань уважения Бёрнсу, Скотту, Стивенсону,
      другим английским романтикам. Столетия увлекали они
      колоритом старой доброй Англии русских мальчишек.
      Нужны ли они новым поколениям? Не знаю...


Рецензии