Хатынь

Все это было точно в страшном сне,
Нас всех сгоняли толпами в сарай,
И в этой суматошной беготне
Шептала мама мне "скорее убегай!".

И я бежал, мне вслед собачий лай.
Но к счастью, не спустили с поводков.
И мамино последнее " Прощай".
Мне не уйти от памяти оков.

И быстро скрылся я в лесных кустах,
И укрываясь, мельком я узрел
То, что в меня в то миг вселило страх,
И от такого я рыдать хотел.

Один большой сарай кишил людьми,
И заперты снаружи были двери.
Чтоб им помочь я б даже лёг костьми,
Но был я мал. И люди в нем взревели.

Не сразу понял я зачем сарай
Те немцы старым сеном обложили.
Я слышал крики взрослых "Напирай!",
Как дверь они втроём снести хотели.

Я видел. Никогда мне не забыть,
Как запылал огонь, трещали доски,
Как немцы нас решили так убить.
Ведь у войны такие отголоски.

Горел сарай, я слышал крик людей,
Они ломали двери, выбегали.
Но в них стрелял заклятый враг, злодей.
И с пулей в сердце, корчась, умирали.

Я видел, как последний догорел,
Но немцы лишь смеялись, гоготали.
А после этого в черед пошёл расстрел.
И почему себя те правыми считали?

Ужасный запах смерти уловил,
Я видел лишь горелые останки,
И кто мою деревню умертвил,
Разрушил кто спокойный мир гражданки?
(июль 2017)

*Хатынь — деревня в Белоруссии, уничтоженная 22 марта 1943 года карательным отрядом в качестве мести за убийство нескольких немецких военнослужащих. В соответствии с принципом коллективного наказания 149 жителей Хатыни были сожжены заживо или расстреляны за возможное оказание жителями деревни помощи партизанам.


Рецензии