наелся напился умылся

На пятачках дорог, зелёных рынках,
Различнейших фруктовых площадях
В огромных металлических корзинках
Лежали огурцы величиной с осла.

В иконе ихнего величества
Скрывалась ягода, известная всем нам,
Чья мякушка малиново-зернистая
Знакома с детства осязательным губам.

Её сверлили взглядом, выбирая,
Интересуясь откуда и почём,
Подбрасывали, с силою сжимали,
Стучали по обеим щёчкам кулачком,

Прислушивались, к уху подставляя,
Надеясь звук поймать притом,
За хвост крутили, «девочек» искали,
Царапая тугую шкурку ноготком…

А ягода созревшая лежала,
И улыбалась жёлто-беленьким бочком:
Вот чудо! – сколько знатоков собралось
С арбузно-правильным лицом


харбюза с иранского – огурец величиной с осла


Рецензии
Понравилось произведение, Уважаемая Татьяна, особенно название с многоточием!И название арбуза Вы правильно перевели.На тюркских языках Осёл будет звучать в русской транскрипции как ишак, а вот иранцы , как и арабы, называют его - хар!
Мира Вам и Добра!
Алексей.

Алексей Крохмаль   22.03.2018 09:34     Заявить о нарушении
благодарю Вас, Алексей,
и Вам всех благ,

Татьяна Бекоревич   22.03.2018 09:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.