найди меня в слове
сводничеством и мелким репортажем.
А. Толстой, «Мечтатель (Аггей Коровин)»
Вот слово "светило"
созрело до смысла
и новой Итилью
над речкой зависло,
горит и не гаснет,
над виршей радея.
Язык этой басни –
святая затея.
Могуч и покоен,
с ухмылкой хазарской,
он дерзкой строкою
повенчан на царство.
И высится звука
преграда живая,
и каждая буква
цезуры сшивает.
К строке приглядеться:
надежен и краток,
язык земледельца,
как жизни порядок.
Вернется с охоты
походкой медвежьей
язык-первогодок,
угрюм и небрежен.
Но нет в языке
ни кощунства,
ни смерти.
Он – радостный гений
посланий в конверте,
неясного света
сквозь кокон страницы.
Он – жажда поэта
из Леты напиться.
Как в комнате – люлька,
как патока в чае,
как ливень в июле,
язык не случаен.
Случилось такое,
что, жертвуя малость,
там, где-то в глаголе,
и я потерялась.
Отчизна, послушай!
Сведя безрассудно
остывшую душу
с целительной сутрой
из таинства злого
у древнего устья,
найди меня в слове,
как в спелой капусте.
Свидетельство о публикации №117071103691
Подобран сей слов оборот.
И текст как будто на иврите
Свой смысл до меня несёт..
Артем Степанов 14.07.2017 20:45 Заявить о нарушении