Гимн о. Святой Елены Дэйв Митчелл 1975

Мой остров святой Елены

Я сердцем в дальнем море,
Где дом родимый мой.
Святой Елены остров
Зовёт меня домой.
Когда-то я уехал,
Но скоро возвращусь
На мой любимый остров
И  вновь с ним не прощусь. 

В алмазах небо манит
В мечтах летящих дней,
Но мой далёкий остров
Чем дальше, тем милей. 
Есть многое на свете,
Есть в мире семь чудес,
Но край Святой Елены –
Подножие небес.

В алмазах небо манит
В мечтах летящих дней,
Но мой далёкий остров
Чем дальше, тем   милей. 
Когда Господь однажды
Из райских выйдет врат,
Святой Елены остров
Найдёт он для отрад.

Перевод - 2010

Оригинал:
My St.Helena island

My heart is drifting southward
To my home down in the sea
It’s the isle of St Helena
Where my loved ones wait for me
Long since I left it
But I’ll soon be going home
To my St Helena island
And swear I’ll never roam

Diamonds they are pretty
So is your fancy cars
But St Helena island
Is prettier by far
All the wonders of this world
I’m told they number seven
But St Helena Island
Is the nearest one to heaven

Diamonds they are pretty
So is your fancy cars
But St Helena island
Is prettier by far
Someday if the Lord above
Comes out of heaven’s gate
I’m sure He’ll pick St Helena
And use it as His place
 


Рецензии
Прекрасно, прекрасно! Других слов не могу найти не только для этого, но и для всех других ваших стихотворений. Это поистине грандиозный труд, столько стихов, переводов, сборников- от одного края земли до другого! И у вас нашлось время и интерес к тому, чтобы познакомить русскоязычного читателя с малоизвестными авторами из далеких стран! А гимны? Я в полном восторге!
Спасибо!

Марина Джичоная   15.04.2020 00:36     Заявить о нарушении
Для меня самого часто были полным откровением тексты многих гимнов, особенно даже не государственных, а земельных. Вот - остров Святой Елены. Что о нём знают, кроме как о месте ссылки Наполеона? А вот - пожалуйста, у него даже есть совершенно потрясающий гимн! И то же самое, например, острова Кайман(прочтите, что получилось у меня в переводе последнего куплета - почти Есенин...). Талантливый музыкант, поэтесса и исследовательница - Лейла Росс, любящая свой остров. А гимн Моравии? В его словах - широкое славянское гостеприимство и сдержанное достоинство. Если это удалось как-то передать - я работал много лет не зря...

Аркадий Кузнецов 3   15.04.2020 00:50   Заявить о нарушении