Вода. Иван Коваленко
Я приніс з колодязя води,
Сів на призьбі, і на відра глянув,
І побачив хвилі океану,
Зливи, водоспади і льоди.
Я хотів збагнути в ці хвилини
(Світ увесь окинув неспроста),
Чим були колись оці краплини,
Поки я з криниці їх дістав.
Ця велика життєдайна сила
Не лише снігами і дощем спада,
У скількох людей текла по жилах,
З кров’ю хвилювалась ця вода?
В грізних битвах мужності давала,
Кликала до подвигу не раз.
Ця вода колись когось кохала,
З ніжних вуст паринкою знялась.
Протікали океани часу,
А вода боролась і жила.
Хай же все віддасть вона відразу,
Все поверне, чим колись була!
Зачерпнув води я цілий кухоль,
П’ю її з надією в душі:
Так улий же в мене силу духу,
Дай снаги, на подвиг надиши!
-----------------------------------
«Вода» И.Е.Коваленко
Из колодца я принёс воды,
Сел на землю и на ведра глянул:
Я увидел волны Океана,
Водопады, реки, ливни, льды.
В этих волнах я хотел понять
(Целый мир окинув неспроста),
Чем могли все эти капли стать,
Пока я ведром их не достал.
Та большая живоноснейшая сила
Падала дождём на города,
У скольких людей текла по жилам,
С кровью смешивалась чистая вода?
В грозных битвах мужества давала,
К подвигу она звала не раз,
Та вода любимых целовала,
Паром с уст нежнейших поднялась.
Протекали годы незаметно,
А вода боролась и жила,
Пусть же возвратит всё беззаветно,
Всё вернёт, чем некогда была!
Плещется в ковше водица глухо,
Пью её, как пьют нектар любви:
Влей же в меня капли силы духа
И на новый подвиг вдохнови!
(10.07.2017)
Свидетельство о публикации №117071006738
Обычно украинские (особенно современные) поэты, в основном борются
со "злом", которое они сами себе установили. Это зло видимое, близкое,
понятное.
И. Коваленко тоже не избежал этой напасти, однако его лира более мягкая
близкая к природе и потому более нейтральная.
Удачи Вам, Ольга.
Я недавно прочитал у И.Бродского: "Стихотворение можно глубоко понять,
если ты его переводишь".
Успехов Вам на этом пути!
Спасибо!
Ю.Алтайцев 11.07.2017 21:52 Заявить о нарушении