Дурак переводной
Идти ва-банк – кишка тонка.
Оставим русскую рулетку,
Сыграем лучше в дурака.
Пойдёшь с туза или налево,
Начнёшь ли сказки говорить,
Сомненья нет – ты мастер блефа,
И мне походу нечем крыть.
Пойду себе тихонько лесом -
Зачем ломиться напролом?
Не стану прибегать к эксцессам,
Припрячу козырь под столом.
Тихонько, через пень-колоду,
(Мне этот путь давно знаком)
И дом твой карточный по ходу
Смогу разбить одним щелчком.
Свидетельство о публикации №117071000136
"Дурак" получился непереводимый, практически ...)
Анна Рыбба 10.07.2017 09:29 Заявить о нарушении
Если их подкинуть в игру, получится подкидной фактически:)
Привет, Анна! рада встрече на просторах..
Радио Мармур 22.07.2017 12:12 Заявить о нарушении
Анна Рыбба 22.07.2017 12:22 Заявить о нарушении