Елин-Пелин Дядо Мраз 1910
Дядо Мраз, Дед Мороз?
Льдинки в бороде моей,
Снег - среди седых кудрей.
Ветром ледяным дышу,
Горы снега приношу.
Ущипну - ты покраснеешь,
Обниму - ты посинеешь.
Убегай домой и грейся,
И в окошке мне посмейся!
1910
Перевод с болгарского - 2017
Оригинал:
Знаете ли кой съм аз —
дядо ви Мраз?…
Тежък лед ми е брадата,
от бял сняг ми е косата.
Ледни дишам ветрове,
страшни трупам снегове.
Дето щипна — почервее,
дето хапна, посинее.
Бягай в къщи и се сгрей,
гледай вънка и се смей!
Свидетельство о публикации №117070900453