Песнь смерти
Наше солнце мертво. Мы не знаем зачем
эти новые ямы раскопанных ртов,
эти новые залежи мыслей и тем.
Твои нежные руки одарят меня.
Только мне-то, подумай, теперь что с того?..
Мы бредём наугад – нет ни ночи, ни дня,
нет ни солнца, ни звёзд, ни луны – ничего…
И о чувствах каких-то, ты слов мне не пой
и за всякое слово умей отвечать.
(...Ты словами кормила меня на убой
там, где было желательно просто молчать).
Это – грань. Не граница, а именно грань.
Это – плод, тот с которого снято табу.
Это – кратеров лёд выжег вдруг филигрань
на твоём, на моём и на общем горбу…
Это – град Чичен-Ица*, где главный халдей
выбирает себе новых жертв для суда...
Чтобы в будущем жизни таких же людей
всё бы шли ни к чему, всё брели б в никуда…
*Чичен-Ица — региональный центр власти майя позднеклассического периода фигурирует и как главный центр человеческих жертвоприношений. (Из Википедии)
2017
Свидетельство о публикации №117070910057
Анна Линина 30.07.2017 13:45 Заявить о нарушении
Денис Созинов 01.08.2017 18:30 Заявить о нарушении