Песенка о зимней любви из неоконченного романа При

1я публикация на Стихи ру 2017 07 08


Если вы читаете текст повторно,
он может быть уже немного другим,
т.е. точечно или фрагментарно изменён, дополнен, сокращён;
найденные ошибки исправлены -
см.  выше дату "ближайшей редакции. 


=========================== Из материалов

к неоконченному роману «ПРИТОМНЫЙ»

(эпиграфы - не к роману в целом, к главе или фрагменту).


_«О, как на склоне наших лет
Нежней мы любим и суеверней...
Сияй, сияй, прощальный свет
Любви последней, зари вечерней»!


                Федор Тютчев «Последняя любовь»



_«И никто на свете не узнает,
Что годами, каждый час и миг,
От любви томится и страдает
Вежливый, внимательный старик».


                Александр Куприн



_Автор песенки в романе –
персонаж (не главный) преклонных лет,
своё состояние адекватно осознаёт и учитывает,
но не смиряется, а главное, не сдаётся -
что в целом вызывает уважение,
несмотря на его (так задумано по сюжету) «тяжёлый» характер.
Персонаж «приемлет вселенную», живёт настоящим, надеется на лучшее будущее – и готов к «нелучшему».
(«Рад он жить, непрочь в могилу» - из Ивана Никитина)
Он способен – легко! - посмеяться над собой (при всём эгоизме);
хотелось показать это в исполняемой им «Песенке о зимней любви».
Предлагаю сегодня один из нескольких (неокончательных) вариантов,
пусть будет №1.


Лидия Кузьмина–Сапогова


ПЕСЕНКА О ЗИМНЕЙ ЛЮБВИ
(вариант №1 - из романа «Притомный»)


Не монахом жил, но теперь режим
В удовольствие.
А за то, что я много нагрешил -
Скоро спросится.
 
Все счета закрыл и долги отдал -
Милость грешнику?
Быт отлажен мой – словно ритуал.
И успешен я.

Удалась мне жизнь с четырёх сторон -
Это внешнее. 
Финиш близок и предопределён?
Ну и к лешему.
 
Не гадал - не ждал, доживая век
Безмятежно я.
Океанский вал… иль в ночи набег? -
Неизбежное.
 
Поздняя любовь…  Зимняя любовь…
Снежная.
И взяла в полон – я же не готов! -
Нежности.
 
И цинизм, и власть, гедонизма щит
Уж не надобны.
Что налажено - то по швам трещит.
Да и ладно бы.
 
Всё отдам – не жаль! 
За последний день
Снежной нежности.
То мечты…
но явь - словно в лоб кистень.
Я не нужен ей –
ежели.



Зимняя любовь.
Самая – из всех.
И отдать – не взять! - главное.
В преисподней я – и на небесех.
 
Не забавно ли? 



2017 07 07



=====Примечания автора (I и II)


I
 
 Роман ПРИТОМНЫЙ включает 3 части:

1 - БЕСТОЛОЧЬ НЕНАГЛЯДНАЯ
 
2 – ХОДИТ ПТИЧКА ВЕСЕЛО
 
3 – ПИТЕР БОКА ПОВЫТЕР

(см Проза ру )


** Из словаря В.И. Даля:
 
ПРИТОМНЫЙ - "сущ., муж. свидетель, бытчик, очевидец, видок; кто был при том, о чем речь идет. Допросить притомных"...)


***«Бестолочь ненаглядная» - фраза из реальной жизни.
Так (ласково-укоризненно-увещевательно)
называл свою дочку один любящий, но объективный папа -
когда она его, мягко говоря, не радовала.
И требовалось дочке объяснить, что пока она ещё не всё понимает правильно,
а тем более делает, но - любимая всё равно.
В романе тоже так, по крайней мере, планируется на сегодняшний день.
"Папа может"...


****"Ходит птичка весело
По тропинке бедствий,
Не предвидя от сего
Никаких последствий" - из песенки 18 века)


*****«Москва бьёт с носка, а Питер бока повытер» - из словаря В.И. Даля



II
 
Про эпиграфы к «Песенке о зимней любви".
 
_Приведу стихотворения целиком: вспоминала, когда писала.
Тютчева, конечно - только напомнить – на слуху,
а эту вещь Куприна знают мало.


1 –
«О, как на склоне наших лет
Нежней мы любим и суеверней...
Сияй, сияй, прощальный свет
Любви последней, зари вечерней!
Полнеба обхватила тень,
Лишь там, на западе, бродит сиянье,
Помедли, помедли, вечерний день,
Продлись, продлись, очарованье.
Пускай скудеет в жилах кровь,
Но в сердце не скудеет нежность...
О ты, последняя любовь!
Ты и блаженство, и безнадежность».


                Федор Тютчев «Последняя любовь»

(между серединой 1851 и началом 1854)



2 –
«Ты смешон с седыми волосами…»
Что на это я могу сказать?
Что любовь и смерть владеют нами?
Что велений их не избежать?
Локтем опершись на подоконник,
Смотришь ты в душистый, тёмный сад.
Да. Я видел: молод твой поклонник.
Строен он, и ловок, и богат.
Жизнью новой, светлой и пригожей,
Заживешь в довольстве и любви,
Дочь родится на тебя похожей.
Не забудь же, в кумовья зови.
Твой двойник! Я чувствую заране —
Будет ласкова ко мне она.
В широте любовь не знает граней.
Сказано: «Как смерть, она сильна».
И никто на свете не узнает,
Что годами, каждый час и миг,
От любви томится и страдает
Вежливый, внимательный старик.
Но когда потоком жгучей лавы
Путь твой перекроет гневный Рок,
Я охотно, только для забавы,
Беззаботно лягу поперек»…

                Александр Куприн

(Написано в эмиграции, названия и даты в источниках разнятся,
не будучи уверенной – не привожу)





Рецензии