Чеченская песня lаьржа буьйса
Тховса-м хьо яхъели б;е шерал суна.
Доьхначу сан дагца ахьа х;унда къуьйсу?
Г;айг;ано и лаьцний хаац-те хьуна?
Набаро датийна, адам д;атийча,
Стигларчу сирлачу седане хьоьжуш,
Езачуьна сурт ду и, бохуш, со ;ийна,
Дицделла те хьуна, х;ай ;аьржа буьйса?
Чакхяла, гуьйренан, х;ай ;аьржа буьйса,
Тховса-м хьо яхъели б;е шерал суна.
Доьхначу сан дагца ахьа х;унда къуьйсу?
Езарг ган сатуьйсий хаац те хьуна?
Слова- Абузар Айдамиров.
подстрочный перевод
Закончись, закончись, чёрная ночь,
Ты сегодня длишься больше ста лет.
Зачем ты споришь с моим разбитым сердцем?
Неужели не знаешь, что тревога его охватила?
Люди затихнут, окутанные сном,
Глядя на яркость небесной звезды,
"Это фотография моей любимой", приговаривал я сидя,
Неужели ты забыла, чёрная ночь?
Закончись, закончись, чёрная ночь,
Ты сегодня длишься больше ста лет.
Зачем ты споришь с моим разбитым сердцем?
Неужели не знаешь, что сердце желает смотреть на любимую?
*******
Что же ты, что же ты всё не кончаешься ночка!
Длишься уже больше столетья в молчанье.
Споришь ты с сердцем разбитым нарочно.
Множишь в нём только тревогу с отчаяньем.
Сладкие сны нам ночка опускает незримо.
Люди спят под яркою небесной звездою.
Молча я гляжу на фото любимой.
Что же ты ночка так играешь со мною.
Тихо прошу уходи, уходи поскорее ты ночка.
Длишься уже больше столетья в молчанье.
Споришь ты с сердцем разбитым нарочно.
Видеть любимую мучит желанье.
Илл.- интернет.
Свидетельство о публикации №117070505688