Дети и Клинцы
а лучше рифмы-звонницы,
и не найти: вам мир, Клинцы!
Великой улицей - планете
читают внуки: Мо-лод-цы!
И миру мир, и век за веком
ну, так отпущено нам знать,
что есть семья, Отцы и дети,
так на роду быть, человеком.
А у детей должна быть Мать.
Душа кружится - белый лист,
сияют лица, бор за тыном!
И звук у колокола чист,
ей разум слепится алтыном:
творить земле, её вкушать,
беречь! да тем и украшать,
Река в лесу - на круги дети,
у колеса историй этих;
им за кулисье всё семья,
тем надёжнее, - друзья,
не найти на свете!
Хорошие соседи,
ещё подумал я:
Любви и счастья всей планете!
здоровья и душе весны!
А чем же улицы красны?
Не клин, а первый у ущелья,
не башен спицы, а ясны;
не золото полей в расцвете,
у новоселья знак веселья;
не колоски, что зреют злато,
соломенные помня хаты;
и не яичко, дню Христову.
Добро вещать по зову слова
с холмов зелёных от корней,
в траве-муравушке шелковой,
бой рукопашный, но добрей,
брянчаньем налитых хлебов;
венков, сплетающих обновы,
брегов, смещающих оковы, -
в величье гордое дубов!
Мечтами отрока вздымалась
в стремленье дум своих высоких
грудь колесом! какая жалость,
пруд за окном речушка сжалась;
всё золотое - поле, степи,
как расщепить златые цепи?
перековать меч нищеты:
в орало - голос среди многих,
в плуги - на колос босоногий,
такая малость! для страны...
Смотрю парад: мечты, мечты,
вращая сказку вспять убогих;
росинка макова, взгрустнулось,
когда б ещё так улыбнулось?
В каком бы выдумалось лете
словно сказкой обернулись,
та пряжа, спицы - гвозди эти...
Ту сказку в мир благослови:
Клинцам - любви, -
клинцы же, дети.
Клинец: колас(белор), колос(русск, укр), гвоздь(болг), шип(казах), spica(лат), kolec(польск), aar(нидерл), баяжуулалтын(монг), где баяжуул: подобряване, подобрете, павышаць; ул - улица, алтын - злато. То есть, дети - А злата и сребра ни мало того потрепати... (Слово о полку)
Подобряване: паляпшэнне, улучшение, поліпшення.
Добре: хорошо, добра, добро, dobro...
Клинці(серб): дети, дзеці, діти, d;ti, деца, ni;os, b;rni, Kinder, dzieci, deti, otroci...и т.д.
Клинці(хорв): ръкопашен бой, ўнутраная барацьба, заткулисни пресметки, konflikty или:
primi cuneis scindebant(лат), что дословно: первый клин расщелина(расколина), он же - расцеп, пукнатина, расщелина, ущелина...
Клинцы, 24 июня 2017 г.
Свидетельство о публикации №117070503620