Я ЗНАЮ, что не знаю

я ЗНАЮ, что не знаю,
и проклинаю ЗНАНИЕ,
упрямое незнание
ведёт меня к закланию.
и глазов перевёртыш
не исправляет логика,
бегут, сливаясь вёрсты,
играется рапсодия.
япона мать от скуки
затеивает игрищи,
и пялят жизни луки
свои слепые мигищи.
и стрелами услужливо
стреляют эти луки,
и вертятся натужно,
испытывают муки.
и сильный и неистовый,
и знанием богатый,
растаивает искренне,
и... Чехов, и палата,
безумием наполнена,
одолевает скуку.
корова жаждет вёдро,
и выйти в поле-луги.
I'm at a loss, потеряна
в круговороте будней.
прошла грозой истерика.
и что-то шепчет Будда,
вращая оконечности,
и требуя расплаты,
и зелень бессердечности
растёт и бьёт набатом.
и не хватает ЗНАНИЯ,
и блиц-проникновения.
готовность на заклание
подвержена сомнению.
пародоксальность сдержанно
ломает (мягко) пальцы.
I,m at a loss, потеряна.
не вышивают пяльцы,
и болевые тоны
стегают строят ум.
чего-то не хватает.
грядёт шурум-бурум.
дымит и улетает.
и пылью замело
широкое и ясное
родное полотно.
и знаю, всё напрасно.
некрасовская ширь
раскачивает брасом
Тайга. Иртыш. Сибирь.


Рецензии