Сказка-небылица о красивых птицах - 37

Поэтический ремикс публикаций Мэри Бэлоу

Бесконечные раздумья о примечательной особе - даме сердца - затмевают думы о насущных ежедневных потребностях-нуждах.
Отделившись от стаи и уединившись в укромном заливе, отшельник-лебедь наедине с собой коротает безрадостные дни и ночи.
Мысли сосредоточены на объекте обожания; до последнего вздоха  преданно чувство  более интимного характера,  чем дружба.
На почве душевного расстройства исчезает аппетит;  по ночам бессонница не смыкает  от пролитых слёз припухшие ясные очи.
В разлуке с любимой  лебедь по ночам выплывает тайком  на середину водоёма,  где некогда плескалась  одна радость на двоих;
Кладёт голову на воду и трубит, зовя любимую,  иль грозным шипеньем выражает недовольство  по поводу безотрадной участи.
При зарождении любви  в душу впущенное солнце  потухло, как звезда, упавшая в озёрный омут;  радость поглощает негатив -
Хаотичное смешение отрицательных неблаготворных чувств - пренеприятнейших переживаний,  на пмж поселившихся в груди.
В укромном закутке души ещё теплится слабая надежда обрести утраченное счастье первой и последней - единственной любви.
Находиться вдали от объекта обожания, любить на расстоянии - для души как издевательства, мученические пытки инквизиции.
Жгуче чёрные брюнетки-вдовы  магией иль чарой обольщения  напрасно тщатся  зародить новую любовь  у цесаревича в груди.
Пренебрежение - игнор внимания  первейших фрейлин птичьего двора  проявлением дурного тона  считают пернатые патриции.
Чёрный лебедь - крайне преданный любовник и супруг  в одном лице - не горит желанием  сменить партнёршу или компаньона.
Владычице сердца сохраняя преданность,  цесаревич оставляет без внимания  настойчивые домогательства брюнеток-чаровниц.
Поникшую голову прикрыв  роскошным веером крыла,  навзрыд плачет страдалец,  на части рвущий душу  жалобностью стона.
Боль от разлучения с любимой ледой насквозь пронзает сердце - вместилище любви;  жидкие алмазы - слёзы - капают с ресниц.
Сделав выбор - первый и последний,  на всю жизнь,  других лебёд  в упор  не замечает  однолюб,  дорожащий  своей половиной
Больше  собственной жизни,  утратившей  всяческий смысл иль значение  при вынужденном расставании,  возможно - навсегда.
Несчастного ромео-однолюба  омут  негативных ощущений  поглощает  с головой -  засасывает  как болото,  подёрнутое  тиной.
По земле  распластан дух,  сорвавшийся  с высот  ликующего настроения;  умиротворения  лишает  взволнованного духа  маята.
Поникшего духа упаднический настрой стреножит желанье полноценно жить;без любимой пассии существование не в радость.
Плакучих ив  к воде свисающие ветви  от любопытных взоров прячут  одинокого лебедя,  ведущего существование отшельника.
Издавать  своеобразные выкрики приветствия,  желая здравия другим,  и кивать при встрече головой - для страдальца в тягость.
Невидимка-шарф, повязанный любимой на изящную шею цесаревича, утрачивая свойство согревать, исполняет роль ошейника.


Рецензии
как печально, но высока такая грусть ,
парит над вечностью крылатая душа,
роняя слезы черными алмазами,
и в грани каждой высеченный знак
о верности любви, о глубине печали.
как странно, что и в этом счастье
есть,желание дарить сокровищ небывалых,
что трепетно хранила тихо грудь
все тайны сердца от коварных укрывая.
Очень трогательно.

Нелли.


Нелли Ефимкина   08.07.2017 07:11     Заявить о нарушении
Нелли, благодарю за столь чудесный поэтический экспромт.

Наталья Воркунова   08.07.2017 15:56   Заявить о нарушении