Нет дороги мне в деревню

НЕТ ДОРОГИ МНЕ  В ДЕРЕВНЮ

(Посвящаю дорогой
 памяти матери Медины)

Все горше с годами потеря мамы,
Плачут от боли горы и камни,
Голову горе сжимает тиками,
Нет дороги мне в деревню, мамы нет.

«Жизнь отдам за тебя», - уверяла мама,
Повторяя «джан», боль не раз снимала,
Не смыкая глаз, меня ожидала,
Нет дороги мне в деревню, мамы нет.

Жизнь отдавшая мне, не взяв ничего,
Душа моя, ушла из мира сего.
Кто будет ждать, провожать? Нет никого,
Нет дороги мне в деревню, мамы нет.

Все пути закрыты в ее печали,
По тропам, что сердце мое сжимали,
Разгоню туманы, тучи едва ли,
Нет дороги мне в деревню, мамы нет.

Лиха-судьба взяла меня на прицел,
Будто обессилел я, осиротел,
Стал ничтожным и душою опустел,
Нет дороги мне в деревню, мамы нет.

Потеря мамы с годами горше мне,
Потускнели глаза, брови в седине,
За столом даже плов стал безвкусным мне,
Нет дороги мне в деревню, мамы нет.

Брату и сестре здоровья дай, Аллах,
Пусть живут в достатке, в радостных пирах,
Пусть живут в тех местах, как в райских садах,
Нет дороги мне в деревню, мамы нет.

Лишь ее дыханьем был я согрет,
Что святая мама, знал весь белый свет,
Без нее в доме том смысла жизни нет,
Нет дороги мне в деревню, мамы нет.

Стал чужим родной очаг почему-то,
Нет в нем прежней чистоты, нет уюта,
И ноги сами не идут как будто,
Нет дороги мне в деревню, мамы нет…
    
(Перевод с азербайджанского Надежды ПАИНОЙ)


Рецензии