Надежда и вера. Вдохновение

Это не перевод, а только вдохновение.
Вдохновил стихотворение Рене Франсуа Сюлли-Прюдома
«INTUS»

Ren;-Fran;ois SULLY PRUDHOMME (1839-1907)

Deux voix s’;l;vent tour ; tour
Des profondeurs troubles de l’;me :
La raison blasph;me, et l’amour
R;ve un dieu juste et le proclame.

Panth;iste, ath;e ou chr;tien,
Tu connais leurs luttes obscures ;
C’est mon martyre, et c’est le tien,
De vivre avec ces deux murmures.

L’intelligence dit au c;ur :
« Le monde n’a pas un bon p;re.
Vois, le mal est partout vainqueur. »
Le c;ur dit : « Je crois et j’esp;re.

« Esp;re, ; ma s;ur, crois un peu :
C’est ; force d’aimer qu’on trouve ;
Je suis immortel, je sens Dieu. »
— L’intelligence lui dit : « Prouve ! »

Мой стих к эпиграфу.

Вера к Богу испокон веков,
Как горе без ума,
Язык тогда был не таков,
В молитвы напустил туман.
Туман надежды дан в кредит,
Что на земле,как в небе.
И верить в это не вредит,
Ведь,манна дана в хлебе.
Когда болезнь тебя сразит,
К молитве прибегаешь,
Кредит надежды- паразит,
Поможет?Ты не знаешь.
Но только больше ничего
Тебе не остается,
Когда молитва из всего
Тебе в кредит дается...


Перевод

Panth;iste, ath;e ou chr;tien,                Пантеист , атеист или христианин
Tu connais leurs luttes obscures ;             Ты знаешь их темные битвы
C'est mon martyre, et c'est le tien,             Это моя мука и
De vivre avec ces deux murmures.            жизнь его с этим гулом голосов

L'intelligence dit au c;ur :                Разум говорит сердцу
« Le monde n'a pas un bon p;re.               Мир это не добренький отец
Vois, le mal est partout vainqueur. »          Смотри  повсюду побеждает зло
Le c;ur dit : « Je crois et j'esp;re.            А сердце говорит Я верю и
                надеюсь

« Esp;re, ; ma s;ur, crois un peu :           Надейся,  сестра моя, поверь
                немного
C'est ; force d'aimer qu'on trouve ;            Это сила от любви которую
                обретешь
Je suis immortel, je sens Dieu. »                Я бессмертен, я чувствую бога
— L'intelligence lui dit : « Prouve ! »           А разум говорит ему  Докажи!


Мой поэтический перевод,не дословный ,но ближе к тексту автора.

Христианин,Пантеист,атеист
Темными битвами заняты.
Из-за разборок становлюсь нигилист,
Услышишь гул голосов в этой брани ты.
В муках разум сердцу говорит:
*Мир- не отец добрый*
*Зло везде добру вредит*,
А ты -надежды полный.
Я в сердце надеюсь и верю.
Сестра моя, верь и ты.
Хоть Бог говорит *Проверю*
Силой любви
Бессмертие обретем мы...


Рецензии