Ваагн Мугнецян. Ещё тогда уже я твёрдо знал...

                ВААГН МУГНЕЦЯН  (1947 г.р.)
                (Перевод с армянского Павла Черкашина)


*  *  *

Ещё тогда уже я твёрдо знал,
Что не простят, никчёмного, меня,
Пока я до конца не осознал
Последствий поведенья моего –
Небрежность моего весной посева
И скудность в час осенний урожая –
Не оценил ни меру я, ни вес
Моих больших и малых согрешений…
И ждал до дня, пока грехов бокал
Несведущий наполнится до края.


Рецензии