Покинут

Покинут Кёльн, веселый Дюссельдорф
Раскрепощен, сжигая Хоппедитца.
Среди толпы под масками шутов
Скрывают грусть раскрашенные лица.

"Хелау!" – трижды, пиво и глинтвейн,
Монашка угощает сладким  мутцен.
И он кричит: «Сome back, my little Jane!..»
И хрипло русским: «Сможешь ли вернуться?».

Гори огнём всё то, что не сбыло́сь,
И "шербенфрай унд йек дабай!" – что сбы́лось.
Многоголосьем рейнских городов:
«Я – жив и зол, и ты мне не приснилась.

Я – скоморох среди толпы шутов,
Меня сожгут, на площадях я сгину».
Покинут Кёльн, хохочет Дюссельдорф,
Шуту примеривая новую личину.

Ах, сколько масок в мартовской толпе!..
Пусть карнавал, змеясь, идет на убыль.
Он отрекается от мыслей о тебе,
Принцесс целуя, словно кукол, в губы.



"Шербенфрай унд йек дабай!" (нем.) - "Без осколков и к тому же весело!"


Рецензии
Принцессы и куклы добавили отзвуков сумрачного романтизма. Как-то удачно вы использовали немецкие слова, смешав с английской репликой, избежали стереотипной реакции русскоговорящего на немецкий. Со вчерашнего дня в голове крутится слово "доппельгенгер". Видимо, тоже это стихотворение принесло.
Ритм сложный, картинка дробленая. За пятью катренами мог оказаться разветвлённый роман.

Басти Родригез-Иньюригарро   01.07.2017 09:59     Заявить о нарушении
хотелось бы знать,чей)хотелось бы роман,но кромсаю без жалости.
спасибо,Басти.

Елена Шай   01.07.2017 10:24   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.