Lonnie Donegan. Gamblin Man. Игрок
С 22 июня 1957 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 2 недель.
Песню записал известный американский собиратель и исполнитель народных песен Вуди Гутри (Woody Guthrie). В 1957 году её исполнил шотландский певец Лонни Донеган (Lonnie Donegan) в лондонском концертном зале Палладиум, и эта запись с ещё одной песней с того же концерта "Puttin' On the Style" (http://www.stihi.ru/2017/06/28/366) вышли на сингле, который стал "двусторонним", т.к. обе стороны пластинки были равноценны, и возглавил британский хит-парад.
Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=yvo07xr4g9g (http://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=GynnhBUOHkg (http://www.stihi.ru/) (На ТВ 1958)
http://www.youtube.com/watch?v=fabnrNwbwMA (http://www.stihi.ru/) (На ТВ)
http://www.youtube.com/watch?v=Bm5MCmwaAgk (http://www.stihi.ru/) (Вуди Гутри 1945)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2017/06/
22-lonnie_donegan_-_gamblin_man.mp3 (плеер)
ИГРОК
(перевод Евгения Соловьева)
Играл и в Вашингтоне я.
И продулся в штате Мэн.
Намерен я ехать в Джорджию,
Сорвать там куш взамен.
Я же ведь игрок, игрок.
Я же ведь игрок.
Да, в Вашингтоне не был я
Больше трёх недель уже.
С тех пор, как я влюбился в девочку,
Да и я ей по душе.
Я же ведь игрок.
Я же ведь игрок.
Я же ведь игрок, игрок.
Я же ведь игрок, игрок.
Ведь я игрок, игрок.
Я же ведь игрок, игрок.
Я же ведь игрок.
Я же ведь игрок, игрок.
Я же ведь игрок, игрок.
Ведь я игрок, игрок.
Я же ведь игрок, игрок.
Я же ведь игрок.
Меня в гостиной веером
Обмахав слегка,
Сказала: "Мама, мама,
Я влюбилась в игрока!
Он же ведь игрок, игрок,
Он же ведь игрок."
Сказала та: "О, дочка,
В смятении таком
Бросишь ты старушку
Съехав с игроком.
Он же ведь игрок, игрок,
Он же ведь игрок."
Он же ведь игрок, игрок,
Он же ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок, игрок,
Он же ведь игрок.
Он же ведь игрок, игрок,
Он же ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок, игрок,
Он же ведь игрок.
"Не нужен мне муж фермер,
Чтоб под дождём он мок.
Пусть лучше при золотых часах
Станет мужем мне игрок.
Он же ведь игрок, игрок,
Он же ведь игрок.
Мне также не нужен муж машинист.
Есть резон вполне.
Мне не известен машинист,
Который не врёт жене.
Он же ведь игрок,
Он же ведь игрок."
Он же ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок, игрок,
Он же ведь игрок.
Он же ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок, игрок,
Как насчёт Джимми?
Он же ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок, игрок,
Он игрок.
Он же ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок, игрок,
Как насчёт Джимми?
Я слышу, едет поезд,
Спуск преодолев.
Свистом напрягает
Каждый чуткий нерв.
Ведь я игрок, игрок,
Ведь я игрок.
Он же ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок.
Он же ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок, игрок,
Он ведь игрок.
----------------------
GAMBLIN' MAN
(Woody Guthrie, Lonnie Donegan)
I've gambled down in Wasington
And I've gambled up in Maine
I'm going down into Georgia
To knock down my last game
I'm a gamblin' man, man, man
I'm a gamblin' man
Well I'd not been in Washington
Many more weeks than three
When I fell in love with a pretty little girl
And she fell in love with me
I'm a gamblin' man
I'm a gamblin' man
I'm a gamblin' man, man, man
I'm a gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man, man
I'm a gamblin' man
I'm a gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man, man
I'm a gamblin' man, man, man
I'm a gamblin' man
She took me in her parlour
Cooled me with her fan
She said oh mother mother
I'm in love with a gamblin' man
He's a gamblin' man, man, man
He's a gamblin' man
She said oh daughter, daughter
How could you treat me so
Leave your poor old mother
With that gambler go
He's a gamblin' man, man, man
He's a gamblin' man
He's a gamblin' man, man, man
He's a gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man, man
He's a gamblin' man
He's a gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man, man
Hey a gamblin' man
I would not marry a farmer
He's always in the rain
I'd rather marry a gamblin' man
With a gold watch and chain
He's a gamblin' man
He's a gamblin' man
And I would not marry a railroad man
Here's the reason why
I've never known a railroad man
Wouldn't tell his wife a lie
He's a gamblin' man
He's a gamblin' man
He's a gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man, man
He's a gamblin' man
He's a gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man
How about Jimmy?
He's a gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man, man
A gamblin' man
He's a gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man
How about Jimmy?
I hear that train a-coming
Coming round the curve
Whistling, a-screaming
Straining every nerve
A gamblin' man, man, man
A gamblin' man
He's a gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man, man
A gamblin' man
He's a gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man, man
A gamblin' man, man, man
A gamblin' man
Свидетельство о публикации №117062904587
Лихая песня, жаль только не видно ни разу в двух песнях исполнителя тех самых стиральных досок;)
Перевел ты так, что аж само поётся.
Единственно, может поезд спуск не преодолевает, а чаще подъем.. а в данном случае еще проще и буквально - "кривую одолев". Может так?;)
Жму снова, Жень!
(сегодня твой вечер получается, как обещал;) )
Михаил Беликов 14.07.2017 00:56 Заявить о нарушении
"Кривую одолев" хорошо бы, но лишний слог. Хотя споётся. Подумаю ещё. Тут по идее "поворот" лучше, но не влез.
Полвека Назад 14.07.2017 14:19 Заявить о нарушении