Изменилось всё вокруг... перевод с румынского
Что то умерло любимая,
Чары твоих нежных губ,
Сладкой пыткой не манят.
Тишиной что обнимает,
Смертно раненое сердце,
Дева-вечер вот восходит,
И забвенья распыляет.
Но мираж вот растворился,
Кто то вдруг окаменел,
Волшебства касаясь лика,
Может я в обьятьях лестных,
Тысяч мнимых ожиданий,
Грезят что о воплощеньи.
И стуча во мне набатом,
Бесконечные желания,
Как песок часов небесных,
Без остатка уведут,
Тягость тысяч угрызений,
Может расставанья миг,
Отворя волшебность ночи,
Сладкому слиянью губ...
Поглощенное закатом,
Вот исчезнет в тишину,
Легкой тенью сожаленье.
Слово я не пророню,
Поцелую лишь страстнее,
Поцелую лишь сильнее...
Анатолий Унку (Антон Барбу) 28.06.2017
Ceva sa schimbat in jur,
Ceva a murit iubito,
Buzele-ti cu a lor nur,
Nu ma cheama la ispita.
Si rasare Seara-Zana,
Si tacerea ce cuprinde,
Inima mortal ranita,
Undeva uitari risipa.
Dar mirajul se destrama,
Cineva inmarmureste,
Atingand zeescul chip,
Poate-s eu in nalucirea,
Miilor de asteptari,
Ce viseaza implinirea...
...Miriade de dorinte,
Ca nisipul care cade,
Din clepsidra veciniciei,
Nimicesc fara de urma,
Poate clipa despartirii,
Poate mii de remuscari,
Dezvelind misterul serii,
Unei dulce sarutari...
Pana linistea-o rapune,
Doar o mica regretare,
Se topeste in amurg...
Nici o vorba nu-ti v-oi spune,
Te v-oi saruta mai tare,
Te v-oi saruta mai lung...
Anatolie Uncu (Anton Barbu) a.11.05.2001
Свидетельство о публикации №117062809377