Дружба. Перевод с укр
Геннадий Сивак.
За зимою йде весна,
Та за нею літо,
На Донбасі ще війна,
Марно гинуть діти.
Осінь з'явиться на Світ,
З нею і надія,
Та можливо водночас,
Людські здійсняться мрії…
Побратаються брати,
Зникне зовсім стрілянина,
Більш й не розведуть мости,
Росія і Україна.
Автор Геннадій Сівак.
17 червня 2017 року
Перевод на русский язык:
Дружба.
За зимой идёт весна,
А за нею лето.
На Донбассе всё война.
Зазря гибнут дети.
Осень явится за летом,
И надежда с ней,
Может, в одночасье летом
Сбудутся мечты людей.
Побратаются братЫ,
Прекратится и стрельба,
И не разведут мосты,
Россия - Украина - дружба.
28.06.17.
Свидетельство о публикации №117062809166
узы дружбы не-разорвать
не-зря мы веками братались
властям не удастся
дружбу народов предать
очень понравилось
восхищён
Владимир Гельм 29.06.2017 21:49 Заявить о нарушении
надо власть им поменять.
...
Замечательный экспромт!
Спасибо, Володя!
С теплом души!
Ирина Цапковская 29.06.2017 21:57 Заявить о нарушении