Тропа
«Кали пэ!» – на непальском значит «Не торопись, впереди – вечность!» или что-то вроде « Время стоит, проходите вы!», «Таши деле» – на тибетском – «Добрый день!», Тапихрица – великий йогин древней религии Бон, «Ом мани падме хум» – тибетская мантра о драгоценности в цветке лотоса. Шанг-Шунг - древняя цивилизация религии Бон, Шамбала. Священное озеро Поксундо – в переводе значит «Бирюзовое».
Я тоже шёл по той тропе,
Где каждый шаг был – Кали пэ!
Постой, помедли, задержись!
Здесь всё – про смерть!
Здесь всё – про жизнь!
Такая вечность впереди…
Губами к камню припади -
На козьей вздыбленной тропе
Все камни вторят – «Кали пэ!»
Шажок, другой – и отдышись….
И постигай – какая высь!!!
До перевала сто шагов
Длиною в жизнь - удел не нов…
Над перевалом – облака
Плывут небрежно, как века…
Кто вспомнит, что прошёл ты здесь?...
Ты просто был, ты просто ЕСТЬ.
Дыши – «Ом мани падме хум» –
И долго слушай ветра шум,
Биенье дивное в груди…
Помедли! Вечность позади!
Следы подковы на тропе –
Как знак былого – Кали пэ!
Лик Тапихрицы на скале,
На лебедином на крыле
Созвездия, и на земле,
В глухом затерянном селе,
В похлёбке жаркой на столе
И в ячьем шерстяном тепле…
В остывшей утренней золе,
В речном замёрзшем хрустале,
В Шанг-Шунга трепетном орле,
В сплетённом Бытия узле,
В веках минувших полумгле,
И в сказанном – «Таши деле!» -
Устами всадника в седле…
Там отражайся, тень моя,
В бездонной чаше Бытия
Где потаённых смыслов глубь…
В ладонях воду приголубь,
Глаза наполни бирюзой,
Горючей выплесни слезой
Как благодарность той тропе,
Где каждый шаг был – Кали пэ!
Свидетельство о публикации №117062807211