Полюбить внутреннего дракона

Смелость- огненный шар внутри,
Засыпает, дремлет до поры.
           ++++++
Уходи, я у стала довольно,
прыгнуть хочется с высоты,
потому, что стыдно и больно,
сознавать кем являешься ты.

И сарказм и злая ухмылка,
мечешь молнии стрелы вокруг,
у преграды заметна развилка,
гневным облаком чертишь круг.

 От тебя я бегу, убегаю
и хочу убежать   туда,
где тебя и вовсе не знаю
 и не буду  страдать никогда...

Но ведь ты же моя половина
время сбросит с глаз пелену,
обнаружу  гигантскую силу
в той, кого отвергая живу.

Я тебя  могла  ненавидеть,
ты драконом казалась мне,
не могла я раньше увидеть,
силу ту,что скрыта в тебе.

Осознаю   свои заблужденья,
 и себя постараюсь  простить,
чтоб с тобою, уже без сомненья,
не воевать, а дружить.

И пойдем мы с тобою вместе,
мне поможешь  ты силой своей,
ведь под маскою столько света,
рушит он все ловушки сетей!



20.01.2014


Рецензии
Вах! До чего ж синтетические смыслы стихотворения понравились!

Тем более жаль, что форма изложения на их фоне ощущается (мною-читателем) "позабытой-позаброшенной", изобилующей (неоправданными повествовательной тканью текста) сбоями ритма.
Вероятно, данному читателю стОит пожалеть о том, что не смог проникнуться авторским замыслом?

С уважением,

Алхимик Пятьдесятседьмой   28.06.2017 21:57     Заявить о нарушении
Рада визиту Алхимик.А можно подробнее про синтетические смыслы?

Стелла Нолевская   29.06.2017 05:41   Заявить о нарушении
Синтез - процесс соединения или объединения ранее разрозненных (в т.ч. противопоставлением) вещей или понятий в целое или в комплект, антоним анализу (разделению целого, выделению частностей, выпячиванию отличий).
Синтетические смыслы отменяют, пренебрегают, обесценивают иллюзорное разделение реального целостного мира на дихтомии воплощенных абсолютов плохого-хорошего, полезного-вредного, высокого-низкого и пр. Подоплека способа освоения мира через дихтомии - перевешивание ответственности за происходящее с "положительными" лиргероями на их "отрицательных" визави.
Пример для иллюстрации - сравните и почувствуйте разницу)))
- "курить вредно"(с), "принцы и принцессы - хорошие, а драконы - плохие"
- "все есть яд и все есть лекарство, важна мера"(с), "персонажи показаны в процессе развития, изменения".

Персонажи "становятся" не линейными злодеями-добродеями или плоскими двумерными (хороший друг, но плохой сотрудник), но объемными, даже многомерными, их характерные особенности претерпевают диалектические изменения привычек. Ярлыки оценок перевешиваются с персонажей на их отдельные поступки.
Удалось ли мне высловить достаточно понятно или какие-то "перлы-идиомы" нуждаются в переводе с "алхимического" на русский? Какие?

Алхимик Пятьдесятседьмой   29.06.2017 06:26   Заявить о нарушении
Все понятно, благодарю.Действительно,в начале процесса осознования всегда то , что казалось "плохим" переходит в разряд "хорошего", а уже затем оформившись в целое принимается как данность - совершенство-несовершенство.здесь отображен именно переход , так называемого плохого в хорошее.это на данном этапе мое мнение. пишите, я рада обмену мнениями.

Стелла Нолевская   29.06.2017 06:37   Заявить о нарушении
я думаю уже перевести из разряда плохого в хорошее требует определенной смелости,а идти дальше в цельность это и есть наш рост . а как вы считаете?

Стелла Нолевская   29.06.2017 06:43   Заявить о нарушении
Кратко и усредненно - да.
Полно в подробностях рассмотрения возможных вариантов - о том, откуда и куда, в принципе, могут изменяться человеки (все без исключения) и их взгляды на мир (и на себя) в течение их жизней - написано и переведено на русский примерно 40 страниц серьезного текста. Если интересно, то поделюсь.
С уважением,

Алхимик Пятьдесятседьмой   29.06.2017 12:58   Заявить о нарушении