Идущие на солнце

Без горестных коллизий и пасквилей,
Под внешностью, увы, совсем иной,
С другими женщинами, что не всегда любили,
Кабалил я в станице куренной.

Латал прорехи жизненных проплешин,
Закатывая плоши под асфальт,
Но праведный мой труд был безуспешен,
И вертикаль легла в горизонталь.

Идущие на солнце достигают,
Тот слой небес, что вечен от тоски...
Средь них и я, тащусь, ползу, вживаюсь,
В трущобы-сити джунглей городских.

Сума из чесуча не давит плечи,
А в ней еда, а в ней питьё и то,
Что неизменно губит, редко лечит,
И превращает в полное ничто.

Но солнце светит, светит, ослепляет,
Я закрываюсь немощной рукой.
Иду, спускаюсь вниз, куда, не знаю?
Но ощущаю мир совсем иной.

Добравшись до глубинных казематов,
И ниспустившись в столь знакомый склеп,
Где, как во сне, гонял чаи когда-то,
И ел ржаной, обуглившийся хлеб,

Где, только тьма, и тени мне подвластны,
Где синим холодком дрожащих стен,
С бессонницей родной, иконостасной,
Я пил свободу, позабыв про тлен.

Но не расслышат, точно, не расслышат,
Идущие на солнце сквозь листву,
Сермягу заблудившихся мыслишек,
Пусть эфемерных, но, по существу.

Славянский крест - астральный символ солнца:
"Я вас приветствую! Идущие на казнь
Спешите медленно, люденсы-марафонцы.
Спасение одно – светобоязнь!"

Идущие на солнце-крест сгорают,
И превращаются в небесный лазурит.
Моё же прясло – масса крепостная,
Периметр, закованный в гранит.

Очнувшись поутру в бетонном склепе,
Я потчевал, идущих в темноте,
Крылемом благозвучных орфоэпий,
Бравурных в первозданной наготе.


Рецензии
Ну, дружище, ты и выдал! Бр-р! Не дай Бог попасться тебе на глаза в такие минуты!
Вмиг всех порвешь напрочь!
Но я все же рискну: все-таки лучше не разрывать перевод латинского выражения
"Аve, Caesar, morituri te salutant!". То есть, как и в оригинальном выражении, восклицательный знак должен стоять в конце предложения, а не в середине.
То есть, так: "Я вас приветствую, идущие на смерть!" (так точнее и выразительнее).
Ну и по мелочи: я не сторонник слов-новообразований, они есть рачок-с, милостивый государь, затрудняющий понимание общего смысла стиха. Здесь с этим есть небольшой перебор.
Поэтому такие слова, как "людишки" и "крылами" - я думаю, и благозвучнее и понятнее. Ну и "женщинами" лучше заменить на "дамами" для улучшения рифмы.
И еще - подумай вот над чем: "тот свод небес, свободный от тоски...", может, лучше так?
Ведь ТАМ тебе точно не дадут тосковать, это на все 💯
Поздравляю тебя с праздниками, желаю дальнейших творческих успехов!
🍺
Твой соратник, друг и тезка,

Сергей Гавин   04.11.2022 19:04     Заявить о нарушении